Türkiye ile Avrupa Topluluğu Arasında Tarım Ürünleri Ticaretine İlişkin Menşe İspat Belgeleri Yönetmeliği
TÜRKİYE İLE AVRUPA TOPLULUĞU ARASINDA TARIM ÜRÜNLERİ TİCARETİNE İLİŞKİN MENŞE İSPAT BELGELERİ YÖNETMELİĞİ

TÜRKİYE İLE AVRUPA TOPLULUĞU ARASINDA TARIM ÜRÜNLERİ TİCARETİNE İLİŞKİN MENŞE İSPAT BELGELERİ YÖNETMELİĞİ

R. Gazete Tarih-Sayı:17.5.1998-23345

 

BİRİNCİ KISIM

Kapsam ve Tanımlar

Kapsam :

Madde 1 - Türkiye ile Avrupa Topluluğu arasındaki tarım ürünlerinin ticaretine ilişkin 1/98 sayılı Türkiye-AT Ortaklık Konseyi Kararı (bundan sonra Karar olarak anılacaktır) eki menşe kurallarına ilişkin Protokol 3'ün uygulanmasına dair usul ve esaslar işbu Yönetmelik ile düzenlenmiştir.

Madde 2 — Bu Yönetmelikte geçen;

a) Avrupa Topluluğu’na üye ülkeler:

— Federal Almanya Cumhuriyeti

— Fransa Cumhuriyeti

— İtalya Cumhuriyeti

— Belçika Krallığı

— Lüksemburg Büyük Dükalığı

— Hollanda Krallığı

— Danimarka Krallığı

— İrlanda

— Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı

— Yunanistan Cumhuriyeti

— Portekiz Cumhuriyeti

— İspanya Krallığı

— Avusturya Cumhuriyeti

— Finlandiya Cumhuriyeti

— İsveç Krallığı

— Çek Cumhuriyeti

— Estonya Cumhuriyeti

— Litvanya Cumhuriyeti

— Letonya Cumhuriyeti

— Macaristan Cumhuriyeti

— Malta Cumhuriyeti

— Polonya Cumhuriyeti

— Slovenya Cumhuriyeti

— Slovak Cumhuriyeti

— Kıbrıs

b) Topluluk: Avrupa Topluluğu;

c) Müsteşarlık: Gümrük Müsteşarlığı;

d) Menşe İspat Belgesi: EUR.1 Dolaşım Sertifikası veya fatura beyanı;

e) EUR.1 Dolaşım Sertifikası veya Dolaşım Sertifikası veya Sertifika: Menşeli ürünlerin Karar hükümlerinden yararlanabilmesini sağlamak üzere, gümrük idareleri veya Müsteşarlıkça yetkili kılınan kuruluşca usulüne uygun olarak düzenlenip gümrük idarelerince vize edilen, bir örneği Ek III’te yer alan menşe ispat belgesi

f) EUR.1 Dolaşım Sertifikası Başvuru Formu: İhracatçı veya yetkili kanuni temsilcisi tarafından EUR.1 Dolaşım Sertifikası talep edilmek üzere doldurulması gereken, bir örneği Ek III’te yer alan Form,

g) Fatura Beyanı: İhracatçı tarafından fatura, teslimat notu veya herhangi bir başka ticari belge üzerinde belirtilen, metni Ek IV’te yer alan, usulüne uygun olarak yapılan beyan,

h) İmalat: Montaj veya özel işlemler de olmak üzere her türlü işçilik veya işleme tabi tutma;

i) Madde: Ürünün imalatında kullanılan herhangi bir girdi, hammadde, parça veya aksam ve benzeri;

j) Ürün: Bilahare başka bir imalatta kullanılması söz konusu olsa bile, imal edilmiş ürün;

k) Eşya: Hem madde hem de ürün;

l) Gümrük Kıymeti: Gümrük Tarifeleri ve Ticaret Genel Anlaşması'nın VII'inci Maddesinin Uygulanmasına Dair Gümrük Kıymetine İlişkin 1994 Dünya Ticaret Örgütü Anlaşması'na göre tespit edilen kıymet;

m) Fabrika Çıkış Fiyatı: Ürün için Türkiye veya Topluluk'ta, nihai işçilik veya işlemin gerçekleştirilmesini üstlenen imalatçıya fabrika çıkışı itibariyle ödenen fiyat olup, kullanılan bütün madde kıymetlerinin dahil edilmiş olduğu bu fiyattan, elde edilmiş ürünün ihracında geri ödenmiş veya ödenecek yurtiçi vergiler çıkarılır;

n) Maddenin Kıymeti: Kullanılan menşeli olmayan maddelerin, ithalatı esnasındaki gümrük kıymeti, bunun bilinmemesi ve tespit edilememesi halinde ise Türkiye veya Topluluk'ta maddeler için ödenen tespiti mümkün ilk fiyat;

o) Menşeli Madde Kıymeti: (n) bendindeki tanıma uygun olarak, bu tip maddenin gümrük kıymeti;

p) Katma Değer: Fabrika çıkış fiyatından, eşyanın üretiminde kullanılan ancak söz konusu eşyanın elde edildiği ülke menşeli olmayan her bir ürünün gümrük kıymetinin çıkarılmasıyla bulunan değer;

r) Fasıllar ve Pozisyonlar: Bu Yönetmelikte "Armonize Sistem" veya "AS" olarak geçen, Armozine Mal Tanımı ve Kodlama Sistemi'ni oluşturan nomanklatürde kullanılan fasıllar ve pozisyonlar (dört haneli kodlar);

s) Sınıflandırma: Belirli bir pozisyonda ürün veya maddelerin sınıflandırılması;

t) Sevkiyat: Ya bir ihracatçıdan bir alıcıya aynı anda gönderilen, ya da ihracatçıdan alıcıya sevkinde tek bir sevk evrakı kapsamında yer alan veya böyle bir evrakın olmaması halinde tek bir fatura kapsamına giren ürünler;

anlamına gelir.

"Ülkeler" tabiri karasularını da içerir.

İKİNCİ KISIM

BİRİNCİ BÖLÜM

Menşeli Ürün Kavramının Tanımı ve Şartları

Menşe kuralı :

Madde 3 -a) Bu Yönetmeliğin uygulanmasında, aşağıda belirtilen ürünler Türkiye menşeli kabul edilir:

1) 5 inci maddede belirtildiği şekilde, tamamen Türkiye'de elde edilen ürünler;

2) 6 ncı maddede belirtildiği şekilde, Türkiye'de yeterli işçilik veya işleme tabi tutulmuş olmaları kaydıyla, tamamen elde edilmemiş maddeler ihtiva ederek Türkiye'de elde edilmiş ürünler.

b) Bu Yönetmeliğin uygulanmasında, aşağıda belirtilen ürünler Topluluk menşeli kabul edilir.

1) 5 inci maddede belirtildiği şekilde, tamamen Topluluk'ta elde edilen ürünler;

2) 6 ncı maddede belirtildiği şekilde, Topluluk'ta yeterli işçilik veya işleme tabi tutulmuş olmaları kaydıyla, tamamen elde edilmemiş maddeler ihtiva ederek Topluluk'ta elde edilmiş ürünler.

 

İki taraflı kümülasyon :

Madde 4 - a) Bu Yönetmelikteki anlamında, Türkiye menşeli maddeler, Topluluk'ta elde edilen bir ürün içine dahil edildikleri takdirde Topluluk menşeli kabul edilirler. Söz konusu maddelerin 7 nci maddenin (a) bendinde atıfta bulunulanların ötesinde bir işçilik veya işlemden geçmiş olmaları şartıyla, yeterli işçilik veya işlemden geçmiş olmaları şartı aranmaz.

b) Bu Yönetmelikteki anlamında, Topluluk menşeli maddeler, Türkiye'de elde edilen bir ürün içine dahil edildikleri takdirde,

Türkiye menşeli kabul edilirler. Söz konusu maddelerin 7 nci maddenin (a) bendinde atıfta bulunulanların ötesinde bir işçilik veya işlemden geçmiş olmaları şartıyla, yeterli işçilik veya işlemden geçmiş olmaları şartı aranmaz.

Tamamen elde edilmiş ürünler :

Madde 5 - a) Aşağıda belirtilen ürünlerin tamamen Türkiye veya Topluluk'ta elde edilmiş oldukları kabul edilir:

1) Kendi topraklarından veya deniz yataklarından çıkarılan mineral ürünler;

2) Türkiye veya Topluluk'ta hasat edilen bitkisel ürünler;

3) Türkiye veya Topluluk'ta doğmuş ve yetiştirilmiş canlı hayvanlar;

4) Türkiye veya Topluluk'ta yetiştirilmiş canlı hayvanlardan elde edilen ürünler;

5) Türkiye veya Topluluk'ta avcılık veya balıkçılıkla elde edilen ürünler;

6) Türkiye veya Topluluğun karasuları dışında, kendi gemileri tarafından denizden elde edilen balıkçılık ürünleri ve diğer ürünler;

7) Münhasıran (6) numaralı alt bentte atıfta bulunulan ürünlerden, kendi fabrika gemilerinin bordasında üretilen ürünler;

8) Türkiye veya Topluluk'ta yapılan imalat işlemleri sonucu ortaya çıkan atık ve hurdalar;

9) Münhasıran (1) ila (8) numaralı alt bentlerdeki ürünlerden üretilmiş eşya.

b) (a) bendinin (6) ve (7) numaralı alt bentlerinde geçen "kendi gemileri" ve "kendi fabrika gemileri" tabirleri sadece:

1) Türkiye veya Avrupa Topluluğu'na üye bir ülkede kayıtlı veya

2) Türkiye veya Avrupa Topluluğu'na üye bir ülke bayrağı altında seyreden,

3) En az % 50'sine Türkiye veya Avrupa Topluluğu üye ülkeleri vatandaşları tarafından sahip olunan, veya idare merkezinin bu ülkelerden birinde bulunduğu, müdür veya müdürlerinin, Yönetim veya Denetleme Kurulu Başkanı ve bu kurullar üyelerinin çoğunluğunun Türkiye veya Avrupa Topluluğu üye ülkeleri vatandaşı olduğu ve ilaveten ortaklık veya limited şirket durumunda sermayesinin en az yarısının bu ülkelere veya bunların kamu kuruluşları veya vatandaşlarına ait olduğu bir şirket tarafından sahip olunan,

4) Yönetici ve yetkilileri Türkiye veya Avrupa Topluluğu üye ülkeleri vatandaşı olan, ve

5) Mürettebatının en az % 75'i Türkiye veya Avrupa Topluluğu üye ülkeleri vatandaşı olan, gemiler ve fabrika gemileri için kullanılır.

Yeterli işçilik veya işlem görmüş ürünler :

Madde 6 - a) 3 üncü maddeye göre tamamen elde edilmemiş ürünler,

Ek-II’de yer alan listede belirtilen şartlar yerine getirildiği takdirde yeterli derecede işçilik veya işlem görmüş olarak kabul edilirler.

Yukarıda belirtilen şartlar, Karar kapsamındaki tüm ürünler için, bu ürünlerin imalatında kullanılan menşeli olmayan maddeler üzerinde yapılması gerekli işçilik ve işlemleri göstermekte olup, sadece bu maddelerle ilişkili olarak geçerlidir. Aynı şekilde, eğer söz konusu listede o ürün için belirtilen şartları yerine getirerek menşe statüsü kazanmış bir ürün, başka bir ürünün imalatında kullanılırsa, onun bileşiminde yer aldığı ürüne tatbiki mümkün şartlar kendisine uygulanamaz ve bu malların imalatında kullanılmış olabilecek menşeli olmayan maddeler dikkate alınmaz.

b) (a) bendine rağmen, listede belirtilen şartlar uyarınca bir ürünün imalatında kullanılmaması gereken menşeli olmayan maddeler,

ancak;

1) Toplam kıymetlerinin, ürünün fabrika çıkış fiyatının % 10'unu geçmemesi,

2) Menşeli olmayan maddelerin azami değeri olarak listede verilmiş olan yüzdelerin, bu bendin uygulanması suretiyle aşılmaması,

koşullarıyla kullanılabilirler.

c) Bu maddenin (a) ve (b) bentleri, üretim sırasında gerçekleştirilen işlem veya işçiliğin 7 nci madde hükümlerine göre yetersiz sayılmadığı hallerde uygulanır.

Yetersiz işçilik veya işlem :

Madde 7 - a) 6 ncı maddede belirtilen hususlar yerine getirilmiş olsun veya olmasın, (b) bendi saklı kalmak kaydıyla, aşağıdaki işlemler, menşe statüsünü kazandırmak için yetersiz işçilik veya işlem olarak kabul edilir:

1) Nakliyat ve depolama süresince eşyanın iyi şartlarda muhafazasını sağlamaya yönelik havalandırma, yayma, kurutma, soğutma, tuz veya kükürtdioksit veya başka sulu çözeltilere yerleştirme, hasarlı kısımları ayırma ve benzeri işlemler;

2) Toz temizleme, eleme veya kalburdan geçirme, ayırma, tasnifleme, bir araya getirme (maddelerden setler oluşturma dahil), yıkama, boyama ve kesmeyi içeren basit işlemler;

3) Ambalaj değişikliği, ambalajların ayrılması ve birleştirilmesi, basit şişeleme, beherlere koyma, torbalama, sandıklama, kutulama, karton veya tahta üzerine yerleştirme ve tüm diğer basit paketleme işleri;

4) Ürün veya paketler üzerine marka, etiket ve diğer benzeri ayırdedici işaretleri koyma işlemleri;

5) Karışımların bir veya daha fazla unsurunun Türkiye veya Topluluk menşei kazanılması için bu Yönetmelikte belirlenen gerekli koşulları yerine getirmediği hallerde, değişik türden olup olmadığına bakılmaksızın ürünlerin basit karıştırılma işlemleri;

6) Tamamlanmış bir ürün oluşturmak üzere parçaların basit montajı;

7) (1) ila (6) numaralı alt bentlerde belirtilen işlemlerden iki veya daha fazlasının birleşimi;

8) Hayvan kesimi.

b) Belirli bir ürüne uygulanan işçilik veya işlemin (a) bendi hükümleri çerçevesinde yetersiz kabul edilip edilmeyeceğine karar verilirken, Türkiye veya Topluluk'ta gerçekleştirilen işlemlerin tümü bir arada mütalaa edilir.

İKİNCİ BÖLÜM

Nitelendirme Birimi, Setler ve Etkisiz Unsurlar

Nitelendirme birimi :

Madde 8 - a) Bu Yönetmelik hükümlerinin uygulanmasında nitelendirme birimi, AS Normanklatürü'nü kullanmak suretiyle sınıflandırma yapılırken temel birim olarak kabul edilen belirli bir üründür.

Buna göre,

1) Muhtelif maddelerin montajı veya gruplandırılmasından oluşan bir ürün, AS'de tek bir pozisyonda sınıflandırıldığında, bu ürün bir bütün olarak nitelendirme birimidir.

2) Bir sevkiyat, Armonize Sistem'de aynı pozisyon içinde sınıflandırılan, belli sayıda aynı üründen oluşuyorsa, her bir ürün bu Yönetmelik hükümlerinin uygulanışı sırasında münferiden değerlendirilmelidir.

b) Armonize Sistemin 5 sayılı Genel Kuralı çerçevesinde ambalaj, sınıflandırma açısından ürüne dahil ediliyorsa, menşeinin tespiti açısından da dahil edilecektir.

Setler :

Madde 9 - Armonize Sistemin 3 sayılı Genel Kuralında tanımlanan setler, kendisini meydana getiren tüm ürünler menşeli ürün ise, o ülke menşeli olarak addedilir. Ancak, bir set menşeli ve menşeli olmayan ürünlerden müteşekkil ise, menşeli olmayan ürünlerin kıymetinin setin fabrika çıkış fiyatının % 15'ini geçmemesi koşuluyla, set bir bütün olarak o ülke menşeli kabul edilir.

Etkisiz unsurlar :

Madde 10 - Bir ürünün menşeli olup olmadığını belirlemek için, imalatında kullanılabilecek;

a) Enerji ve yakıt,

b) Tesis ve teçhizat,

c) Makine ve aletler,

d) Ürünün nihai bileşimine girmeyen ve girmesi amaçlanmayan eşyanın menşeini belirlemek gerekmez.

ÜÇÜNCÜ KISIM

Ülkesel Gereklilikler

Ülkesellik ilkesi :

Madde 11 - a) İkinci Kısım'da yer alan menşe statüsü kazandırılmasına ilişkin koşullar Türkiye veya Topluluk'ta kesintisiz olarak yerine getirilmelidir.

b) Türkiye veya Topluluk'tan başka bir ülkeye ihraç edilmiş olan menşeli eşyanın, geri gelmesi halinde;

1) Geri gelen eşyanın, ihraç edilmiş bulunan eşya ile aynı olduğu;

2) Söz konusu ülkede bulunma veya ihraç edilme süresi içerisinde, iyi koşullarda muhafaza edilmeleri için gerekli olanların ötesinde herhangi bir işleme tabi tutulmadığı;

gümrük idarelerini tatmin edecek şekilde ispat edilmediği takdirde, menşeli olmadığı kabul edilir.

Doğrudan nakliyat :

Madde 12 - a) Karar hükümlerinde sağlanan tercihli muamele sadece, bu Yönetmeliğin gerekliliklerini yerine getirmiş Türkiye ve Topluluk arasında doğrudan nakledilen ürünler için uygulanır. Bununla beraber tek bir sevkiyatı oluşturan ürünlerin, aktarılması veya geçici depolanması yoluyla, ancak transit geçtiği veya depolandığı ülkenin gümrük yetkililerinin gözetimi altında olmaları ve boşaltma, tekrar yükleme veya iyi koşullarda muhafaza etmeye yönelik işlemler dışında bir işlemden geçmemiş olmaları koşullarıyla, gerektiğinde başka ülkeler üzerinden nakledilebilirler.

b) (a) bendinde yer alan hükümlerin yerine getirildiğinin, ithalatçı ülkenin gümrük yetkililerine ispatı, aşağıdaki belgelerin ibrazı yoluyla yapılır:

1) İhracatçı ülkede düzenlenmiş transit ülkesi geçişini kapsayan tek bir sevk evrakı ya da;

2) Transit ülkesinin gümrük yetkililerince düzenlenen, ürünlerin tam bir tanımını veren, boşaltma ve tekrar yükleme tarihlerini ve uygulanabildiği durumlarda kullanılan gemi veya diğer nakil araçlarının adlarını belirten ve transit ülkesi içinde hangi koşullarda kalmış olduğunu belgeleyen bir sertifika; veya

3) Bunların temin olunamaması halinde, ikame kanıtlayıcı belgeler,

Sergiler :

Madde 13 - a) Bir başka ülkeye sergilenmek üzere gönderilen ve sergi sonrasında Türkiye veya Topluluğa ithal edilmek üzere satılan menşeli ürünler, gümrük idarelerinin;

1) İhracatçının bu ürünleri Türkiye veya Topluluk'tan serginin düzenlendiği ülkeye naklettiği ve burada sergilediği;

2) Ürünlerin aynı ihracatçı tarafından Türkiye veya Topluluk'taki bir kimseye satıldığı veya tasarrufuna verildiği;

3) Ürünlerin sergi süresi içinde veya sergiden hemen sonra, sergilenmek üzere gönderildiği durumunu koruyarak sevk edildiği; ve

4) Ürünlerin sergilenmek üzere gönderildikleri andan itibaren, bu sergide teşhir edilmek dışında başka bir amaçla kullanılmadığı;

hususlarında tatmin edilmesi kaydıyla ithallerinde Karar hükümlerinden yararlanırlar.

b) Beşinci Kısım hükümlerine uygun olarak bir menşe ispat belgesi düzenlenmeli veya hazırlanmalı ve normal usullere uygun olarak ithalatçı ülke gümrük yetkililerine ibraz edilmelidir. Bu belge üzerinde serginin adı ve adresi belirtilmelidir. Gerektiği takdirde ürünlerin durumu ve sergilenmelerine ilişkin koşullar hakkında ek belgeler istenebilir.

c) (a) bendi, yabancı ürün satmak üzere kurulmuş işyeri veya mağazalarda özel amaçla düzenlenmemiş olan, açık olduğu süre içinde ürünün gümrük denetimi altında kaldığı her türlü ticaret, sanayi, tarım ve el sanatları sergi, fuar veya benzeri umumi gösteri veya teşhirlerine uygulanır.

DÖRDÜNCÜ KISIM

Geri Ödeme veya Muafiyet

Gümrük vergilerinde geri ödemenin veya muafiyetin yasaklanması :

Madde 14 - a) Beşinci Kısım hükümlerine uygun olarak menşe ispat belgesi düzenlenen veya hazırlanan Türkiye veya Topluluk menşeli ürünlerin imalatında kullanılan menşeli olmayan maddeler, Türkiye veya Topluluk'ta her ne türde olursa olsun gümrük vergilerinin geri ödenmesine veya bunlardan muafiyete tabi değildir.

b) (a) bendinde belirtilen yasak;

1) Türkiye veya Topluluk'ta imalatta kullanılan maddelere uygulanabilen gümrük vergisi veya eş etkili vergilerin kısmen veya tamamen iadesi veya muaf tutulması veya ödenmemesi yönündeki her türlü düzenlemeye,

2) Ürünlerin söz konusu maddelerden elde edilip ihraç edildiği ve dahilde kullanım için alıkonmadığı hallerde, ve

3) Bu tür iade, muafiyet veya geri ödemelerin açıkça veya aynı etkiyi doğuracak şekilde geçerli olduğu durumlarda

uygulanır.

c) Bir menşe ispat belgesi kapsamındaki ürünlerin ihracatçısı, menşeli olmayan maddeler kullanılarak üretilen ilgili ürünlere geri ödeme sağlanmadığını ve bu maddelere uygulanabilen tüm gümrük vergileri ile eş etkili vergilerin fiilen ödendiğini ispat eden tüm geçerli belgeleri gümrük yetkililerinin talebi üzerine herhangi bir zamanda ibraz etmeye hazır olmalıdır.

d) (a) ila (c) bentleri hükümleri, 8 inci maddenin (b) bendinde belirtilen ambalajlara ve 9 uncu maddede belirtilen set halindeki ürünlere, menşeli olmadıkları durumlarda uygulanır.

e) (a) ila (d) bentleri arasındaki hükümler, yalnızca Karar'ın uygulanacağı türden maddeler için geçerlidir. Ayrıca bu hükümler, Karar hükümleri uyarınca ihracatta uygulanabilen tarım ürünleri için ihracat iadesi sisteminin işlemesine engel teşkil etmezler.

f) (a) bendine rağmen, Türkiye'nin uyguladığı gümrük vergileri oranı Topluluk'ta yürürlükte olandan daha yüksek olduğunda Türkiye, menşeli ürün imalatında kullanılan maddelere uygulanabilir gümrük vergileri veya eş etkili vergilerin geri ödenmesi veya muafiyet düzenlemelerini işletebilir.

Ancak, bu gümrük vergilerinin oranı, Topluluğa ithal edilen aynı maddelere Topluluk tarafından uygulanan orandan daha düşük olamaz.

 

BEŞİNCİ KISIM

BİRİNCİ BÖLÜM

Eşyanın Menşeinin İspatı

Menşe ispat belgeleri :

Madde 15 - a) Türkiye menşeli ürünlerin Topluluğa ithal edilmeleri ve Topluluk menşeli ürünlerin Türkiye'ye ithal edilmeleri sırasında, aşağıdaki belgelerden birinin ibrazı üzerine Karar'dan yararlanırlar:

1) Bir örneği EK-III’te yer alan bir EUR.1 Dolaşım Sertifikası, veya;

2) 16 ncı maddenin (a) bendinde belirtilen durumlarda, ihracatçı tarafından fatura, teslimat notu veya herhangi bir başka ticari belge üzerinde belirtilen, metni Ek-IV'de bulunan, ilgili ürünleri teşhislerini mümkün kılmaya yeterli ayrıntıda tanımlayan bir beyan (bundan sonraki bölümlerde "fatura beyanı" olarak atıfta bulunulacaktır).

b) (a) bendine rağmen, bu Yönetmelik çerçevesinde menşeli ürünler, 32 nci maddede belirtilen durumlarda, yukarıda atıfta bulunulan belgelerden herhangi birisinin ibraz edilmesine gerek bulunmaksızın Karar'dan yararlanırlar.

Fatura beyanı :

Madde 16 - a) 15 inci maddenin (a) bendinin (2) numaralı alt bendinde geçen fatura beyanı,

1) 34 üncü madde çerçevesinde bir Onaylanmış İhracatçı tarafından, veya

2) Toplam kıymeti 6000 ECU'yu geçmeyen menşeli ürünler ihtiva eden bir veya daha fazla kaptan müteşekkil bir sevkiyat için, herhangi bir ihracatçı tarafından, hazırlanabilir.

b) Fatura beyanı, söz konusu ürünlerin Türkiye veya Topluluk menşeli olarak kabulü ve bu Yönetmeliğin diğer hükümlerinin yerine getirilmesi halinde hazırlanabilir.

c) Fatura beyanında bulunan ihracatçı, söz konusu ürünün menşe statüsü ile bu Yönetmeliğin diğer hükümlerinin yerine getirilmiş olduğunu kanıtlayan ilgili tüm belgeleri, ihracatçı ülkenin gümrük idarelerinin talebi üzerine herhangi bir anda ibraz etmeye hazırlıklı olur.

d) Fatura beyanı, ihracatçı tarafından, metni Ek IV'te yer alan, aynı ekteki dillerden birinde ve ihracatçı memleketin ulusal mevzuatıyla uyumlu olan beyanın, fatura, teslimat notu veya başka bir ticari belge üzerine daktilo edilmesi, ıstampa ile damgalanması veya basılması suretiyle hazırlanır. Beyan el yazısı ile de yapılabilir; bu takdirde, mürekkeple ve matbaa harfleriyle yazılır.

e) Fatura beyanı, ihracatçının kendi el yazısı ile atacağı orijinal imzasını ihtiva eder. Ancak, 34 üncü madde çerçevesinde onaylanmış ihracatçıdan, kendi adıyla hazırlanmış herhangi bir fatura beyanının kendi el yazısıyla imzalanmış addedilerek tüm sorumluluğu üzerine aldığına dair yazılı bir taahhütnameyi ihracatçı ülkenin gümrük idarelerine vermiş olması koşuluyla, böyle bir beyanı imzalama şartı aranmaz.

f) Bir fatura beyanı, ihracatçı tarafından, kapsadığı ürünlerin ihracatı esnasında veya ithalatından itibaren iki yıl içinde ithalatçı ülkede ibrazı koşuluyla, ihracattan sonra da hazırlanabilir.

İKİNCİ BÖLÜM

EUR.1 Dolaşım Sertifikalarının Düzenlenmesi ve Vize İşlemleri

EUR.1 dolaşım sertifikasının şekli, basımı ve dağıtılması :

Madde 17 - EUR.1 Dolaşım Sertifikaları ve Başvuru Formları Ek-III’te belirlenen niteliklere uygun olarak ve seri numaraları verilerek Gümrük Müsteşarlığı veya Müsteşarlıkça yetkili kılınan kuruluş tarafından bastırılır ve ihtiyaca göre dağıtılır.

EUR.1 Dolaşım Sertifikaları yalnızca ihracatçı veya ihracatçının gümrük beyannamesini imzalamakla yetkili kanuni temsilcisi tarafından, birer örneği Ek-III’te yer alan EUR.1 Dolaşım Sertifikası ile başvuru formunun bu Yönetmeliğe uygun olarak doldurulması suretiyle yazılı başvurusu üzerine düzenlenir.

EUR.1 dolaşım sertifikalarının doldurulması :

Madde 18 - İhracatçılar EUR.1 Dolaşım Sertifikalarını, bu Sertifikaların arka sayfasında yazılı kurallara uygun olarak doldururlar.

Buna göre;

a) Sertifikalar Karar'ın düzenlendiği dillerden birinde ve ihracatçı ülkenin ulusal mevzuat hükümleri çerçevesinde doldurulur.

b) Sertifikalar yazı makinası veya elle doldurulabilir. El yazısı ile doldurulmaları halinde mürekkepli kalem ve matbaa harfleri kullanılmalıdır.

c) Sertifika üzerinde silinti ve birbiri üzerine yazılmış kelime ve ilaveler bulunmamalı, değişiklikler doğru olmayan kayıtların üzeri çizilmek ve gerekli düzeltmeler eklenmek suretiyle yapılmalıdır. Bu şekilde yapılan düzeltmelerin Sertifikayı düzenleyen kişi tarafından imzalanması ve gümrük idaresi tarafından tasdik edilmesi gerekir.

d) Sertifikada kayıtlı her bir maddeye sıra numarası verilir ve madde aralarında boşluk bırakılmaz. Son kaydın hemen altına sonradan bir ilave yapılmasını önlemek üzere yatay bir çizgi çekilerek, kullanılmayan yerler çapraz bir çizgiyle iptal edilir.

e) Sertifikalarda kayıtlı eşyanın, tanınmalarına olanak verecek kesinlikte ve ticari deyimleri ile hiçbir tereddüte yer vermeyecek açıklıkta cins, nevi, nitelik ve miktar olarak ayrıntılı bir biçimde beyan edilmeleri gerekir.

f) Başvuru Formlarının doldurulmasında da yukarıdaki kurallara uyulması ve ayrıca bu Formun arka yüzünde yer alan hususların da yer ve tarih gösterilerek imza ile teyid edilmesi gerekmektedir.

İhracatçının ibraz yükümlülüğü :

Madde 19 - EUR.1 Dolaşım Sertifikası düzenlenmesi için başvuruda bulunan ihracatçı, bu Sertifikaları düzenleyecek gümrük idarelerinin veya Müsteşarlıkça yetkili kılınan kuruluşun talep edebileceği, söz konusu ürünün menşe statüsü ile bu Yönetmeliğin diğer hükümlerinin yerine getirilmiş olduğunu tevsik eden tüm ilgili bilgi ve belgeleri vermekle yükümlüdür."

Başvurunun Değerlendirilmesi

Madde 20- İhracatçılar veya kanuni yetkili temsilcileri tarafından 18 inci madde hükümlerine uygun olarak doldurulan ve imza edilen Başvuru Formları ile Sertifikalar gümrük idarelerine veya Müsteşarlıkça yetkili kılınan kuruluşa verilir.

Buna göre, Gümrük idareleri veya Müsteşarlıkça yetkili kılınan kuruluş, Başvuru Formları ile EUR.1 Dolaşım Sertifikalarının kurallara uygun olarak doldurulup doldurulmadığını kontrol edip, Sertifikada kayıtlı eşyanın 3 üncü madde veya 4 üncü madde hükümleri gereğince Türkiye menşeli olduğu veya sayıldığı hususunda, ihracata ait diğer evrakı da inceleyerek kesin bir kanıya vardıktan sonra gerekli işlemleri tamamlarlar.

EUR.1 dolaşım sertifikalarının gümrük idarelerince incelenmesi :

Madde 21-Gümrük idareleri, 20 nci madde hükümleri çerçevesinde başvurunun değerlendirilmesini müteakip;

a) Dolaşım Sertifikalarının bu Yönetmelikteki şartlara uygun olup olmadığını, özellikle ürünün tanımı için ayrılmış bulunan boşluğun her türlü sahte ilaveler yapılması imkanını ortadan kaldıracak şekilde doldurulup doldurulmadığını,

b) İhraç konusu eşyanın cins, nevi, nitelik ve miktar itibariyle Dolaşım Sertifikasındaki kayıtlara uygun olup olmadığını,

c) İhraç konusu eşyanın menşeli olduğunu veya sayıldığını; ürün ve imalatında kullanılan girdilere ait diğer evrakın yanısıra, nakliyeciler tarafından verilen kara, demiryolu, hava ve deniz taşımalarına ilişkin konşimento, manifesto, yük senetleri, fatura ve beyannameye eklenen diğer belgeleri ve gerektiğinde muhasebe kayıt ve defterlerini incelemek ve ihraç konusu eşyayı Gümrük Yönetmeliğindeki esaslara göre muayene etmek suretiyle kontrol ederler.

Bu şekilde Dolaşım Sertifikalarının kontrolü yapıldıktan sonra 22 nci madde hükümleri uyarınca vize işlemine geçilir.

EUR.1 dolaşım sertifikalarının vize edilmesi :

Madde 22 - İhracatçılar tarafından vize edilmek üzere ibraz olunan, usulüne uygun olarak doldurulmuş EUR.1 Dolaşım Sertifikaları, 20 ve 21 inci maddeler uyarınca yapılacak değerlendirme ve incelemelerin uygun sonuç vermesi halinde Gümrük İdarelerince vize edilir.

Dolaşım Sertifikalarının gümrük idaresince vize edilmesini talep etmek hakkı, bizzat ihracatçıya veya gümrük beyannamelerini imzalamaya yetkili kanuni temsilcisine aittir. Yetkili olmayan kimseler tarafından yapılan vize talepleri, gümrük idaresince reddedilir.

Dolaşım Sertifikalarının gümrük vizesine ayrılmış (11) numaralı kutusunun doğru olarak ve noksansız doldurulması şarttır. Yanlış veya noksan yapılan vize işlemi Sertifikayı geçersiz kılar ve sonradan kontrol sebeplerinden birini teşkil eder.

Gümrük idareleri, Dolaşım Sertifikasındaki (11) numaralı vize kutusuna;

a) Beyannamenin tarihi, sayısı ve gümrük idaresinin açık posta adresini, yazı makinesi veya mürekkepli kalemle ve matbaa harfleriyle okunabilecek şekilde olmasına özen göstererek yazarlar.

b) İdarenin okunabilir mührünü işaretli bölümdeki yere basarak, tarih, imza ve kaşe koymak suretiyle vize işlemini tamamlarlar.

EUR.1 Dolaşım Sertifikası Karar ile sağlanan tercihli ticarette yazılı delil olarak ancak gümrük idaresinin vizesi ile hüküm ifade edeceğinden, düzenlenme işlemi vize ile tamamlanmış olur.

Düzenlenen EUR.1 Dolaşım Sertifikası fiili ihraç gerçekleştiği veya kesinleştiği anda ihracatçıya verilmek üzere hazır bulundurulur.

Biri beyaz üzerine yeşil meneviş zeminli, dördü beyaz olan beş nüshalık takım halindeki Dolaşım Sertifikasının nüshalarının hangi birimlere verileceğini Müsteşarlık belirler.

ÜÇÜNCÜ BÖLÜM

EUR.1 Dolaşım Sertifikalarının Sonradan Verilmesi,

İkinci Nüsha Düzenlenmesi ve Değiştirilmesi

Madde 23-

EUR.1 Dolaşım Sertifikaları:

a) 22 nci madde hükümlerine istisna olarak,

1) Hata, ihmal veya özel durum nedeniyle ihraç anında düzenlenmemiş olması; veya

2) Bir EUR.1 Dolaşım Sertifikasının düzenlenmiş, ancak teknik nedenlerle ithalatta kabul edilmemiş olduğu hususu, gümrük idarelerine veya Müsteşarlıkça yetkili kılınacak kuruluşa tatmin edici bir şekilde ispat edilmesi, halinde ait olduğu ürünün ihracından sonra düzenlenebilir.

b) Bu durumda ihracatçı;

1) Eşyanın cinsi, nevii, niteliği ve miktarını, ambalaj şeklini, marka ve numaralarını, işaretlerini, çıkış işleminin yapıldığı gümrük idaresinin adını, gümrük beyannamesinin tarih ve sayısını belirterek yazılı talepte bulunur.

2) Söz konusu eşya için ihraç sırasında EUR.1 Dolaşım Sertifikası verilmediğini veya EUR.1 Dolaşım Sertifikasının ithalatçı ülke gümrük idaresince teknik nedenlerle kabul edilmediğini sebepleri ile birlikte yazılı olarak beyan eder.

3) Usulüne uygun olarak doldurulmuş EUR.1 Dolaşım Sertifikası ve Başvuru Formunu imzalayıp talep yazısına ekler.

Bu şartları yerine getiren ihracatçının talebi ilgili gümrük idareleri veya Müsteşarlıkça yetkili kılınacak kuruluş tarafından incelenir. Söz konusu ihraç eşyasına ait gümrük beyannamesi ve ekleri diğer evrak ile varsa bu işleme dair dosyaların incelenmesi ve kontrolü sonucunda, ihracatçının beyanına tamamen uygun olduğu anlaşıldığı takdirde EUR.1 Dolaşım Sertifikası verilir ve vize edilir.

İhracattan sonra verilen EUR.1 Dolaşım Sertifikalarının (7) numaralı "Gözlemler" kutusuna,

"SONRADAN VERILMISTIR", "EXPEDIDO A POSTERIORI", "VYSTAVENO DODATECNE", "UDSTEDT EFTERFØLGENDE", "NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT", "VÄLJA ANTUD TAGASIULATUVALT", "??????? ?? ??? ???????", "ISSUED RETROSPECTIVELY", "DÉLIVRÉ A POSTERIORI", "RILASCIATO A POSTERIORI", "IZSNIEGTS RETROSPEKTIVI", "RETROSPEKTYVUSIS IŠDAVIMAS", "KIADVA VISSZAMENOLEGES HATÁLLYAL", "MAHRUG RETROSPETTIVAMENT", "AFGEGEVEN A POSTERIORI", "WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE", "EMITIDO A POSTERIORI", "IZDANO NAKNADNO", "VYDANÉ DODATOCNE", "ANNETTU JÄLKIKÄTEEN", "UTFÄRDAT I EFTERHAND"

ibarelerinden biri yazılır.

İhracatçı ülke gümrük idarelerince düzenlenen ve bu ibarelerden birini taşıyan EUR.1 Dolaşım Sertifikaları, ithalatçı ülke gümrük idarelerince kabul edilir.

 

Teknik nedenlerle EUR.1 dolaşım sertifikasının reddi :

Madde 24 - EUR.1 Dolaşım Sertifikası bu Yönetmelikte öngörülen şekilde düzenlenmemiş ise "teknik nedenlerle" reddedilebilir.

EUR.1 Dolaşım Sertifikasının, öngörülen form dışında bir form kullanılarak düzenlenmesi (örn. ebat veya renk olarak örnekten önemli derecede farklı olması, seri numarası bulunmaması, resmi olarak öngörülen dillerden birinde basılmaması),

EUR.1 Dolaşım Sertifikasında doldurulması zorunlu kutulardan birinin (örn.EUR.1 Dolaşım Sertifikası 4 numaralı Kutu) doldurulmaması,

EUR.1 Dolaşım Sertifikasının mühürlenip imzalanmaması (EUR.1 Dolaşım Sertifikası 11 numaralı Kutu),

EUR.1 Dolaşım Sertifikasının yetkili olmayan bir makam tarafından onaylanması,

EUR.1 Dolaşım Sertifikası vize edilirken kullanılan mührün 36 ncı madde hükümleri uyarınca örneği gönderilmeyen yeni bir mühür olması,

İbraz edilen EUR.1 Dolaşım Sertifikasının orijinal olmayıp fotokopi veya suret olması,

EUR.1 Dolaşım Sertifikasının 2 veya 5 numaralı kutusuna bu Karara taraf olmayan ülkelerden birinin yazılması,

gibi teknik nedenlerle kabul edilmeyen EUR.1 Dolaşım Sertifikaları, sonradan düzenlenebilir.

Teknik nedenlerle reddedilen EUR.1 Dolaşım Sertifikası, hangi nedenlerle kabul edilmediği de belirtilerek sonradan düzenlenen yeni bir EUR.1 Dolaşım Sertifikası alması için ihracatçıya iade edilir.

Ancak, Gümrük İdareleri gümrük işlemlerinin tamamlanmasından sonra kontrol amacıyla veya hile yapıldığından şüphe ediyorsa reddedilen EUR.1 Dolaşım Sertifikasının bir fotokopisini saklayabilirler.

İkinci nüsha düzenlenmesi :

Madde 25-

EUR.1 Dolaşım Sertifikasının çalınma, kaybedilme ve hasar görmesi hallerinde ihracatçı, ilk sertifikayı düzenleyen gümrük idaresine veya Müsteşarlıkça yetkili kılınacak kuruluşa başvurarak Sertifikanın ikinci bir nüshasının düzenlenmesini talep edebilir.

Gümrük idareleri, kendilerinde bulunan ve ihraç işlemi yapılmış olan eşyaya ait belgelere ve ilk sertifikaya uygun olarak düzenlendiğini tespit ettikten sonra ikinci nüsha Sertifikanın vize işlemini yaparlar.

Ancak, gümrük vizesi kutusuna vize tarihi olarak hüküm ifade etmek üzere, ilk Dolaşım Sertifikasının vize tarihi ve seri numarası yazılır.

Bu şekilde düzenlenen ikinci nüsha Sertifikaların (7) numaralı "Gözlemler" kutusuna,

"İKİNCİ NÜSHADIR", "DUPLICADO", "DUPLIKÁT", "DUPLIKAT", "DUPLIKAAT", "?????????", "DUPLICATE", "DUPLICATA", "DUPLICATO", "DUBLIKATS", "DUBLIKATAS", "MÁSODLAT", "DUPLICAAT", "SEGUNDA VIA", "DVOJNIK", "KAKSOISKAPPALE"

ibarelerinden biri yazılır.

Menşe ispat belgelerinin değiştirilmesi :

Madde 26 - Menşeli ürünler Türkiye veya Topluluk gümrük idaresinin kontrolü altında iken, ürünün tamamının veya bir bölümünün Türkiye veya Topluluk içinde başka bir yere gönderilmesi gerektiği durumda, gönderilecek kısım için asıl sertifika yerine geçmek üzere bir veya birden çok müfrez EUR.1 sertifikası düzenlenir ve durum esas EUR.1 sertifikası üzerine işaret edilir.

Müfrez EUR.1 sertifikası düzenleme talebi eşyayı kontrol altında bulunduran gümrük idaresine yazılı olarak yapılır. İlgili idare tarafından gerekli her türlü inceleme yapılarak bu Yönetmelik hükümlerine uygun olması halinde talep yerine getirilir.

Düzenlenen müfrez Sertifika bu Yönetmelik hükümlerinin uygulanmasında EUR.1 Dolaşım Sertifikası olarak kabul edilir.

Esas EUR.1 Dolaşım Sertifikasının tarih ve seri numarası müfrez Sertifikanın veya Sertifikaların (7) numaralı "Gözlemler" kutusuna yazılır, aslına ve tüm nüshalarına "MÜFREZ MENŞE İSPAT BELGESİDİR" kaşesi basılır.

Gümrük idaresi, esas menşe ispat belgesi ile buna dayanılarak düzenlenen yeni Sertifikanın veya Sertifikaların beyaz nüshasını muhafaza eder.

DÖRDÜNCÜ BÖLÜM

İbraz

Menşe ispat belgesinin geçerliliği :

Madde 27 - a) Bir EUR.1 Dolaşım Sertifikası, ihracatçı ülkedeki vize tarihinden itibaren dört ay geçerli olur ve bu süre zarfında ithalatçı ülkenin gümrük idarelerine ibraz edilmesi gerekir.

b) Bir fatura beyanı, ihracatçı tarafından hazırlanış tarihinden itibaren dört ay geçerli olur ve bu süre zarfında ithalatçı ülkenin gümrük idarelerine ibraz edilmesi gerekir.

c) İthalatçı ülkenin gümrük idarelerine ibraz edilecek menşe ispat belgeleri, istisnai durumlar nedeniyle, (a) ve (b) bentlerinde belirtilen tarihlerden sonra da, uygulanan tercihli muamele çerçevesinde kabul edilebilir.

Diğer geç ibraz hallerinde, ithalatçı ülkenin gümrük idaresi, eşyanın belirtilen son tarihten önce gümrüğe sunulmuş olması kaydıyla menşe ispat belgelerini kabul edebilir.

Menşe ispat belgelerinin ibraz süresinden sonra tercihli muameleden yararlanması için, bu sürenin bitiminden önce eşyanın gümrüğe gelmiş ve yine bu süreden önce ithalatçı veya gümrük beyannamesini imzalamaya yetkili kanuni temsilcisi tarafından yazılı olarak ilgili gümrüğe başvurulmuş olması gerekmektedir.

İlgili gümrük idaresi durumu bağlı olduğu Başmüdürlüğe intikal ettirir. İlgili Başmüdürlük konuyu inceleyerek mücbir sebep ve olağanüstü hal mevcudiyetine kanaat getirir ve ek süre istemine ilişkin gerekçeleri haklı bulur ise Sertifikaların süresini en çok bir ay uzatabilir.

Menşe ispat belgesinin ibrazı :

Madde 28 - EUR.1 Dolaşım Sertifikaları ve fatura beyanları gümrük mevzuatı ve ilgili mevzuat gereğince ithalatçı ülkenin gümrük idarelerine ibraz edilir. Söz konusu gümrük idaresi, bu EUR.1 Dolaşım Sertifikası veya fatura beyanının tercümesini talep edebilir. Ayrıca idare beyannameye ek olarak, ithalatçıdan eşyanın Karar'ın koşullarına uygunluğunu gösteren yazılı bilgi ve belgeleri talep edebilir.

Eşyanın tercihli rejimden yararlanmasını teminen ibrazı gereken menşe ispat belgelerinin, bu belgeyle ilgili eşyanın fiili ithalinden evvel veya fiili ithali sırasında ibraz edilememesi ve ilgili ithalatçı tarafından eşyanın bekletilmeden ithalinin istenilmesi durumunda, tercihli rejim uygulanmaz ve indirimsiz vergi nispetleri üzerinden tahakkuk yapılarak vergiler kesin olarak tahsil edilir. Ancak, bu kabil eşyanın fiili ithalini müteakip süreleri içerisinde, usulüne uygun menşe ispat belgeleri işlemi yapan gümrük idaresine ibraz olunduğu takdirde; ibraz olunan menşe ispat belgesinin ithal edilen eşyaya ait olduğunun gümrük beyannamesi ve ekleri belgelerle karşılaştırılarak anlaşılması ve belgenin geçerlilik süresinin geçirilmemiş olduğunun tespiti kaydıyla, tercihli vergi oranına göre hesaplanan vergi tutarları ile tercihsiz vergi oranına göre hesaplanan vergi tutarları arasındaki fark mükelleflerine iade edilir.

 

 

Teşvik edici belgeler :

Madde 29 - Aşağıda sayılan belgeler, bir EUR.1 Dolaşım Sertifikası veya fatura beyanı kapsamındaki ürünlerin Türkiye veya Topluluk menşeli olduğu ve bu Yönetmeliğin diğer koşullarını yerine getirdiği hususlarını desteklemek amacıyla, 16 ncı maddenin (c) bendinde ve 19 uncu maddede belirtilen belgeler arasındadır:

a) İhracatçı veya tedarikçi tarafından, söz konusu eşyanın elde edilmesi için gerçekleştirilen işlemleri belgeleyici nitelikte, örneğin hesaplarında veya iç muhasebesinde yer alan doğrudan deliller;

b) Türkiye veya Topluluk'ta düzenlenmiş veya hazırlanmış, imalatta kullanılan maddelerin menşe statüsünü tevsik eden, iç mevzuat uyarınca kullanılan belgeler;

c) Türkiye veya Topluluk'ta düzenlenmiş veya hazırlanmış, maddeler üzerinde bu ülkelerde yapılan işçilik veya işlemi tevsik eden, iç mevzuat uyarınca kullanılan belgeler;

d) Kullanılan maddelerin menşe statüsünü tevsik etmek üzere, Türkiye veya Topluluk'ta bu Yönetmelik hükümleri uyarınca düzenlenmiş veya hazırlanmış EUR.1 Dolaşım Sertifikaları veya fatura beyanları.

Menşe ispat belgeleri ve tevsik edici belgelerin muhafazası :

Madde 30 - (26.04.2002 tarihli, 24737 sayılı Resmi Gazetede yayımlanan Yönetmelik ile değişik hali) Yürürlükteki kanunlarda öngörülen süreler saklı kalmak üzere,

a) EUR.1 Dolaşım Sertifikası düzenlenmesi için başvuruda bulunan ihracatçı ve gümrük idareleri veya Müsteşarlıkça yetkili kılınan kuruluş 19 uncu maddede belirtilen belgeleri,

b) Fatura beyanında bulunan ihracatçı, bu beyanın bir nüshasını ve 16 ncı maddenin (c) bendinde belirtilen belgeleri,

c) EUR.1 Dolaşım Sertifikasını düzenleyen gümrük idaresi veya Müsteşarlıkça yetkili kılınan kuruluş, 17 nci maddede belirtilen Başvuru Formunu,

d) İthalatçı ülkenin gümrük idareleri, kendilerine ibraz edilen EUR.1 Dolaşım Sertifikaları ve fatura beyanlarını

En az üç yıl muhafaza etmek mecburiyetindedirler.

Farklılıklar ve şekli hatalar :

Madde 31 - a) Menşe ispat belgelerindeki beyanlar ile ürünlerin ithalat işlemlerini yerine getirmek amacıyla gümrük idarelerine ibraz edilen belgelerdeki ifadeler arasında küçük farklılıkların bulunması, belgenin gümrüğe sunulan ürünlere tekabül ettiğinin kesinlikle ortaya konması kaydıyla, söz konusu menşe ispat belgelerinin geçerliliğini kendiliğinden ortadan kaldırmaz.

b) Menşe ispat belgeleri üzerindeki ifadelerin doğruluğu üzerinde şüphe yaratması söz konusu olmayan, daktilo hatası gibi bariz maddi hatalar, bu belgelerin reddedilmesini gerektirmez.

BEŞİNCİ BÖLÜM

Menşe İspatından Muafiyet

Ticari mahiyette olmayan eşya :

Madde 32 - Küçük paketler halinde gerçek kişilerden gerçek kişilere gönderilen veya yolcuların zati ya da hediyelik eşyasının bir bölümünü oluşturan eşya; ticarete konu olmamaları, bu Yönetmelik gereklerini yerine getirdiklerinin beyan edilmesi ve bu beyanın doğruluğu hakkında şüphe bulunmaması halinde menşe ispat belgesi istenmeksizin menşeli ürünler olarak kabul edilir.

Posta yoluyla gelen eşyada beyan, Deklarasyon Anduan (C2/CP3) belgesi veya bu belgeye eklenen bir kağıt üzerinde yapılabilir.

Alıcıların, yolcuların veya ailelerinin şahsi kullanımına mahsus ürünler içeren arızi ithalat, eşyanın tabiatı ve miktarı itibariyle ticari bir amaç gözetilmediği bariz ise, ticari ithalat olarak kabul edilmez.

Ayrıca, söz konusu ürünlerin toplam kıymetinin, küçük paketler halindeki eşyada 500 ECU'yu, yolcu zati ve hediyelik eşyasında 1200 ECU'yu geçmemesi gerekir.

 

ALTINCI BÖLÜM

ECU ile İfade Edilen Tutarlar

ECU karşılıklarının tespiti :

Madde 33 - Bu Yönetmelikte ECU cinsinden ifade edilen tutarların ihracatçı ülkenin ulusal para birimi cinsinden eşdeğer tutarı, ihracatçı ülke tarafından tespit olunacak ve Avrupa Toplulukları Komisyonu aracılığı ile ithalatçı ülkelere duyurulacaktır.

Eğer tutarlar, ithalatçı ülke tarafından tespit olunmuş olan mütekabil tutarları aşıyorsa bu tutar, ancak ürünlerin ihracatçı ülkenin parası cinsinden fatura edilmiş olması halinde kabul edilir.

Söz konusu ürünlerin Türkiye veya başka bir Avrupa Topluluğu üye ülkesinin para birimi cinsinden faturalandırılmış olması halinde, ithalatçı ülke, ilgili ülke tarafından bildirilmiş olan fatura itibar eder.

Herhangi bir ulusal para cinsinden kullanılacak olan tutarlar, 1996 yılının Ekim ayının ilk iş günü itibariyle ECU cinsinden ifade olunan tutarların o ulusal para cinsinden eşdeğeri olur.

Söz konusu tutarlar ve bunlara ilişkin değişiklikler Müsteşarlıkça duyurulur.

ALTINCI KISIM

Basitleştirilmiş İşlemler

Onaylanmış ihracatçı yetkisinin verilmesi :

Madde 34 - Türkiye ile Topluluk arasındaki Karar kapsamı ticarette aşağıdaki hükümler çerçevesinde basitleştirilmiş işlem uygulanması mümkündür.

Müsteşarlık;

a) Sık sık EUR.1 Dolaşım Sertifikası düzenlenmesini gerektiren sevkiyat yapan,

b) Eşyanın menşe statüsünün ve bu Yönetmelik hükümlerinin yerine getirildiğinin saptanması için gerekli her türlü teminatı gümrük idarelerine veren,

c) Vergi ve gümrük mevzuatı ile ilgili mükerrer suç işlememiş olan,

d) Gümrük makamlarının faaliyetlerini denetlemesine imkan verecek kayıtlara sahip olan,gerçek ve tüzel kişilere, söz konusu eşyanın kıymetine bakılmaksızın bir örneği Ek IV'te yer alan Fatura Beyanını hazırlayabilmesi konusunda Onaylanmış İhracatçı yetkisi verebilir.

Müsteşarlık (Gümrükler Genel Müdürlüğü), basitleştirilmiş işlem uygulamasını teminen yetki belgesi verilmesi ve yetkinin Onaylanmış İhracatçı tarafından kullanımının izlenmesine ilişkin usulleri belirler.

Onaylanmış ihracatçı yetkisinin iptali :

Madde 35 - Onaylanmış ihracatçıların bu Yönetmelikteki hükümlere aykırı hareket etmeleri ya da verilen yetkide öngörülen koşullara uymamaları veya bu koşulların ortadan kalkması halinde, cezai hükümler saklı kalmak üzere verilen yetki Müsteşarlıkça (Gümrükler Genel Müdürlüğü) geçici olarak geri alınabilir veya iptal edilebilir.

YEDİNCİ KISIM

BİRİNCİ BÖLÜM

Gümrük İdareleri Arasında Karşılıklı İşbirliği

Mühür ve adreslerin iletilmesi :

Madde 36 - Türkiye ve Avrupa Topluluğu üye ülkeleri gümrük idareleri, kendi gümrük idarelerinde EUR.1 Dolaşım Sertifikası vize ederken kullandıkları mühürlerin örnek baskılarını, EUR.1 Dolaşım Sertifikalarının ve fatura beyanlarının kontrolünden sorumlu gümrük idarelerinin adreslerini, Avrupa Toplulukları Komisyonu aracılığıyla birbirlerine ileteceklerdir.

Karşılıklı yardım :

Madde 37 - Türkiye ve Topluluk, yetkili gümrük idareleri vasıtasıyla birbirlerine EUR.1 Dolaşım Sertifikaları veya fatura beyanlarının geçerliliklerinin ve bu belgelerde yer alan bilgilerin doğruluğunun kontrolünde yardımcı olurlar.

Sonradan kontrol talebi :

Madde 38 - İthalatçı ülke gümrük idareleri, EUR.1 Dolaşım Sertifikaları ve fatura beyanlarının sonradan kontrolünü talep edebilirler.

İthalatçı ülke gümrük idaresi, ihracatçı ülke gümrük idaresince verilen EUR.1 Dolaşım Sertifikaları ve fatura beyanlarının gerçekliği veya eşyanın gerçek menşeine ilişkin bilgilerin doğruluğu hakkında makul bir şüphesi olduğunda veya sondaj usulü ile yapacağı kontrol sonucunda anılan belgeleri sonradan kontrol talebi ile 39 uncu madde hükümleri çerçevesinde vizeyi yapan ihracatçı ülke gümrük idaresine geri gönderir.

İthalatçı ülke gümrük idareleri, EUR.1 Dolaşım Sertifikası ve fatura ile, eğer ibraz edilmiş ise fatura beyanını, yahut bu belgelerin birer kopyasını, gerektiğinde araştırmanın gerekçelerini de belirterek ihracatçı ülkenin gümrük idarelerine geri gönderirler. Menşe ispat belgesinde yer alan bilgilerin doğru olmadığı kanaatini uyandıran elde edilmiş tüm belge ve bilgi, kontrol talebini desteklemek üzere gönderilir.

Sonradan kontrol işlemleri :

Madde 39 - Menşe İspat Belgelerinin kontrol talebi, bu belgelerin Müsteşarlığa (Gümrükler Genel Müdürlüğü) gönderilmesi suretiyle yapılır:

Ancak, EUR.1 Dolaşım Sertifikalarının kontrol talebi (13) numaralı bölümün aşağıdaki şekilde doldurulması suretiyle yapılır.

Dolaşım Sertifikasını vize eden ihracatçı ülke gümrük idaresinin adı ve adresi, Kontrol talebinde bulunan ithalatçı ülke gümrük idaresinin adı ve açık posta adresi, yazı makinesi veya mürekkepli kalemle ve matbaa harfleri ile yazılır.

Kontrol talebinde bulunulan yer ve tarih belirtilip mühür, imza ve kaşe koymak suretiyle onaylanır.

Sonradan kontrol talebinin incelenmesi :

Madde 40 - Kontrol, ihracatçı ülke gümrük idaresi tarafından yapılır. Bu amaçla, ihracatçı ülke gümrük idaresi, her türlü delil talep etme ve ihracatçının hesaplarını denetleme veya gerekli gördüğü diğer kontrolleri yapabilme yetkisine sahiptir.

İhracatçı ülke gümrük idareleri EUR.1 Dolaşım Sertifikalarının kontrol sonucunu (14) numaralı bölümü aşağıdaki şekilde doldurmak suretiyle belirtirler.

a) Birinci veya ikinci maddelerden uygun olanın önüne (x) işareti konulur,

b) Kontrolü yapan gümrük idaresinin adı ve kontrol tarihi yazılır,

c) Okunabilir mühür, imza ve kaşe koymak suretiyle onaylanır.

Sonradan kontrol sonuçları :

Madde 41 - Sonradan kontrol talebinde bulunan ithalatçı ülke gümrük idaresi, kontrol sonucundan en kısa zamanda haberdar edilir.

Kontrol sonuçlarında, belgelerin gerçek olup olmadığı, söz konusu ürünlerin Türkiye veya Topluluk menşeli olarak kabul edilip edilemeyeceği ve bu Yönetmeliğin diğer hükümlerine uygun olup olmadığı hususları açıkça belirtilmelidir.

İthalatçı ülke gümrük idaresi, kontrol sonucunun beklendiği süre içinde söz konusu ürünlere tercihli muamele tanınmasını askıya almaya karar verirse, eşyanın ithalatçıya teslim işlemi teminat karşılığında yapılır.

Makul şüphe durumlarında, on ay içinde cevap alınamaması veya cevapla söz konusu belgelerin doğruluğunun ya da ürünlerin gerçek menşeinin tespitine imkan verecek ölçüde yeterli bilginin bulunmaması halinde, talepte bulunan ithalatçı ülke gümrük idareleri, istisnai durumlar hariç olmak üzere söz konusu eşyaya tercihli muamele uygulanmasını reddedebilir.

Anlaşmazlıkların çözümü :

Madde 42 - Bu Yönetmelik esasları çerçevesinde yapılacak uygulamada meydana gelecek tereddüt ve anlaşmazlıklar, bu Yönetmeliğe ilişkin işlemlerin yürütülmesiyle görevli kuruluşlarca Müsteşarlığa iletilir.

Bu tereddüt ve anlaşmazlıklardan 38 ila 41 inci maddelerde belirtilen sonradan kontrol işlemlerine ilişkin olup, kontrol talebinde bulunan gümrük idaresi ile kontrolü yapacak olan gümrük idaresinin arasında çözülemeyenler veya ilgili Karar eki Menşe Kurallarına İlişkin Protokol'ün yorumlanmasında ortaya çıkan sorunlar Ortak Komite'ye sunulur.

İthalatçı ile ithalatçı ülkenin gümrük idareleri arasında çıkabilecek her türlü anlaşmazlık, bu ülkenin mevzuatı çerçevesinde çözüme bağlanır.

İKİNCİ BÖLÜM

Cezalar

Cezalar :

Madde 43 - Bu Yönetmelik hükümlerine aykırı fiiller hakkında yerine göre yürürlükteki gümrük ve/veya kaçakçılığın men ve takibine ilişkin kanunlar ile ilgili diğer mevzuat hükümleri uygulanır.

SEKİZİNCİ KISIM

Serbest Bölgeler

Serbest bölgeler :

Madde 44 – Türkiye ve Topluluk gümrük idareleri, nakliyeleri esnasında kendi ülkesi içinde bulunan bir serbest bölgeyi kullanan ve bir menşe ispat belgesi kapsamında ticarete konu olan eşyanın başka eşyayla değiştirilmemesinin veya hasara uğramasını önleyici normal işlemler dışındaki herhangi bir işleme tabi tutulmamasının temini konusundaki her türlü tedbiri alırlar.

Birinci fıkra hükümlerine istisna olarak, Türkiye veya Topluluk menşeli herhangi bir ürün, bir menşe ispat belgesi kapsamında bir serbest bölgeye ithal olunur ve bir işçilik veya işlemden geçirilirse, tatbik edilmiş olan işçilik veya işlemin bu Yönetmelik hükümlerine uygun olması koşuluyla, ihracatçının talebine binaen yeni bir EUR.1 Dolaşım Sertifikası ilgili gümrük idaresi veya Müsteşarlıkça yetkili kılınan kuruluş tarafından düzenlenir.

DOKUZUNCU KISIM

Ceuta ve Melilla, San Marino Cumhuriyeti

Ceuta ve Melilla :

Madde 45 - Bu Yönetmeliğin 2 nci maddesinde geçen "Topluluk" terimi, Ceuta ve Melilla'yı kapsamaz. Ancak, 46 ncı madde hükümleri dikkate alınmak kaydıyla, Türkiye menşeli ürünler, Ceuta veya Melilla'ya ithal edildiğinde, Topluluk gümrük bölgesi menşeli ürünlere uygulanan aynı gümrük rejimi; ve Yönetmelik kapsamı Ceuta ve Melilla menşeli ürünlerin Türkiye'ye ithalatında, Topluluk menşeli ürünlerin tabi olduğu aynı gümrük rejimi uygulanır.

Özel şartlar :

Madde 46 - Bu Yönetmelik hükümlerinin Ceuta ve Melilla açısından uygulanmasında, 12 nci madde hükümleri uyarınca doğrudan nakledilmiş olmaları koşuluyla,

a) Aşağıdakiler, Türkiye menşeli ürünler olarak kabul edilirler:

1) Tamamen Türkiye'de elde edilmiş ürünler,

2) Sözkonusu ürünlerin Yönetmeliğin 6 ncı maddesi çerçevesinde yeterli işçilik veya işleme tabi tutulmuş olması ya da Ceuta ve Melilla veya Topluluk menşeli ürünlerin bu Yönetmelik çerçevesinde 7 nci maddede yetersiz işçilik veya işlemin ötesinde bir işçilik veya işleme tabi tutulmuş olması kaydıyla (1) numaralı alt bentte belirtilenlerin dışındaki ürünlerin imalatta kullanılması suretiyle Türkiye'de elde edilmiş olan ürünler

b) Aşağıdakiler, Ceuta ve Melilla menşeli ürünler olarak kabul edilirler:

1) Tamamen Ceuta ve Melilla'da elde edilmiş ürünler,

2) Sözkonusu ürünlerin Yönetmeliğin 6 ncı maddesi çerçevesinde yeterli işçilik veya işleme tabi tutulmuş olması ya da Türkiye veya Topluluk menşeli ürünlerin bu Yönetmelik çerçevesinde 7 nci maddede yetersiz işçilik veya işlemin ötesinde bir işçilik veya işleme tabi tutulmuş olması kaydıyla (1) numaralı alt bentte belirtilenlerin dışındaki ürünlerin imalatta kullanılması suretiyle Ceuta ve Melilla'da elde edilmiş olan ürünler.

c) Bu Yönetmeliğin uygulanmasında, Ceuta ve Melilla tek bir ülke olarak kabul edilir.

d) İhracatçı veya yetkili kanuni temsilcisi, EUR.1 Dolaşım Sertifikasının 2 no.lu kutusuna veya fatura beyanına "Türkiye" ve "Ceuta ve Melilla" ibarelerini yazar. İlaveten Ceuta ve Melilla menşeli ürünler sözkonusu ise, bu husus EUR.1 Dolaşım Sertifikasının 4 no.lu kutusunda veya fatura beyanında gösterilir.

e) Protokol'ün Ceuta ve Melilla'da uygulanmasından İspanyol gümrük idareleri sorumludur.

San Marino Cumhuriyeti :

Madde 47 - Türkiye, San Marino Cumhuriyeti menşeli ürünleri, bu Yönetmelik anlamında Topluluk menşeli ürünler olarak kabul eder. San Marino Cumhuriyeti menşeli ürünlerin menşe statüsü, bu Yönetmelik hükümlerinde gerekli uyarlamalar yapıldıktan sonra, uygulanması suretiyle belirlenir.

ONUNCU KISIM

Son Hükümler

Diğer hususlar :

Madde 48 - İşbu Yönetmelik hükümlerinin uygulanması bakımından bu Yönetmelikte yer almayan hususlar hakkında 1615 sayılı Gümrük Kanununun ve Gümrük Yönetmeliğinin ilgili maddeleri uygulanır.

Geçici Madde 1 - 4/72 sayılı Türkiye-AT Ortaklık Konseyi Kararı kurallarına göre, Topluluk ülkeleri tarafından düzenlenmiş A.TR Dolaşım Belgeleri de, 31 Aralık 1998 tarihine kadar Türkiye gümrük idarelerince menşe ispat belgesi olarak kabul edilir.

 

Ancak Türk ihraç tarım ürünlerine ilişkin olarak A.TR Dolaşım Belgesi düzenlenmez.

Yürürlük :

Madde 49 - Bu Yönetmelik 1/1/1998 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere yayımı tarihinde yürürlüğe girer.

Yürütme :

Madde 50 - Bu Yönetmelik hükümlerini Gümrük Müsteşarlığının bağlı bulunduğu Bakan yürütür.

 

EK I

 

EK II'DE YER ALAN LİSTE İÇİN GİRİŞ NOTLARI

Not 1 :

Liste, tüm ürünlerin bu Yönetmeliğin 6. maddesi çerçevesinde yeterli düzeyde işlem ve işçilik görmüş olarak kabul edilmeleri için gerekli şartları düzenler.

Not 2 :

2.1 Listenin ilk iki sütunu elde edilen ürünü tanımlamaktadır. 1. sütun Armonize Sistem'de kullanılan tarife pozisyon numarası ya da fasıl numarasını, 2. sütun ise bu sistemde kullanılan tarife pozisyon ya da fasıl kapsamındaki eşyaların tanımını vermektedir.

İlk iki sütuna yapılan her bir giriş için 3. veya 4. sütunda bir kural belirtilmiştir. Bazı hallerde 1. sütundaki girişin önüne 'y' ibaresi konulması, 3. veya 4. sütundaki kuralın sadece, pozisyonun 2. sütunda tanımlanan o kısmına uygulanacağı anlamına gelmektedir.

2.2 1. sütunda bir çok pozisyon numarasının bir arada gruplandırılmış olması veya bir fasıl numarasının verilmesi ve dolayısıyla 2. sütundaki ürün tanımlarının genel ifadelerle verilmiş olduğu hallerde, 3. veya 4. sütundaki bitişik kural, Armonize Sistem'de bir fasılın tarife pozisyonlarında; veya 1. sütunda gruplandırılmış pozisyonlardan herhangi birisinde sınıflandırılan ürünlerin hepsine uygulanır.

2.3 Listede bir tarife pozisyonunda yer alan farklı ürünlerin farklı kurallara tabi olması halinde, her bir bent, 3. veya 4. sütundaki bitişik kurala tabi tarife pozisyonunun ilgili kısmının tanımını içerir.

2.4 İlk iki sütundaki herhangi bir kalem için, 3. ve 4. sütunların her ikisinde de bir kural belirlenmiş ise, ihracatçı, sütun 3 veya sütun 4'te yer alan kurallardan herhangi birisini uygulamayı, bir alternatif olarak tercih edebilir. 4. sütunda hiçbir menşe kuralı verilmemiş ise, 3. sütunda yer alan kuralın uygulanması gerekir.

Not 3:

3.1 Başka bir ürünün imalatında kullanılan menşe statüsü kazanmış ürünlere ilişkin bu Yönetmeliğin 6. maddesinde yer alan şartlar, menşe statüsünün bu ürünlerin kullanıldığı fabrikada veya Türkiye ya da Topluluk'taki başka bir fabrika kazanılıp kazanılmadığına bakılmaksızın uygulanır.

3.2 Listedeki kural gerekli asgari işçilik veya işlem miktarını gösterir ve daha fazla işçilik ve işlem de menşe statüsü verir; aksine daha az işçilik ve işlem menşe statüsü veremez. Bu nedenle, bir kural belirli bir imalat aşamasında menşeli olmayan girdi kullanılabileceğini belirtirse, bu tür girdinin daha önceki bir imalat aşamasında kullanılması mümkün, daha sonraki aşamasında ise mümkün değildir.

3.3 Not 3.2'deki kural saklı kalmak üzere, bir kural "herhangi bir pozisyondaki girdiler"in kullanılabileceğini belirtiyorsa, ürün ile aynı pozisyonda yer alan girdiler de, kuralın içerebileceği bazı özel kısıtlamalar da dikkate alınmak koşuluyla kullanılabilir. Bununla birlikte, "... pozisyonundaki diğer girdiler de dahil olmak üzere, herhangi bir pozisyondaki girdilerden imalat" ifadesi, sadece ürün ile aynı pozisyonda sınıflandırılan ancak listenin 2. sütununda yer alan ürün tanımından farklı tanımlarda olan ürünlerin kullanılabileceği anlamına gelir.

3.4 Listedeki bir kural bir ürünün birden fazla girdiden imal edilebileceğini ifade ettiğinde, bu, herhangi bir veya birden çok girdinin kullanılabileceği anlamına gelir. Tamamının kullanılmasını gerektirmez.

3.5 Listedeki bir kural bir ürünün belli bir girdiden imal edilmesi gerektiğini ifade ederse, açıktır ki bu şart kendi doğası gereği kuralı karşılamayan başka girdilerin kullanılmasını engellemez.

Örneğin;

1904 pozisyonundaki müstahzar gıda için hububat ve bunların türevlerinin kullanılmasını hariç tutan kural, hububattan üretilmemiş mineral tuzların, kimyasal girdilerin veya diğer katkıların kullanılmasını engellemez.

Ancak bu kural, listede gösterilen belirli bir girdiden üretilememesine rağmen aynı özellikte olan ve önceki bir imalat safhasında bulunan bir maddeden üretilebilen ürünlere uygulanmaz.

EK II

İMAL EDİLEN ÜRÜNÜN MENŞE STATÜSÜ KAZANABİLMESİ İÇİN MENŞELİ OLMAYAN GİRDİLERE UYGULANMASI GEREKLİ İŞÇİLİK VEYA İŞLEMLER LİSTESİ

 

 

AS Kodu

Ürünün Tanımı

Menşeli olmayan girdilere uygulanarak menşe statüsü veren işçilik veya işlemler

(1)

(2)

(3)

Fasıl 01

Canlı hayvanlar

Kullanılan Fasıl 1'de yer alan hayvanlar tamamıyla elde edilmiş olmalıdır

Fasıl 02

Etler ve yenilen sakatat

Kullanılan Fasıl 1 ve 2'de yer alan tüm girdilerin tamamıyla elde edilmiş olması gereken imalat

Fasıl 03

Balıklar, kabuklu hayvanlar, yumu şakçalar ve suda yaşayan diğer omurgasız hayvanlar

Kullanılan Fasıl 3'de yer alan tüm girdilerin tamamıyla elde edilmiş olması gereken imalat

y Fasıl 04

Süt ürünleri; kuş ve kümes hayvanlarının yumurtaları; tabii bal; tarifenin başka yerinde belirtilmeyen veyayer almayan yenilebilir hayvansal ürünler

 

aşağıda belirtilenler hariç:

 

Kullanılan Fasıl 4'de yer alan tüm girdilerin tamamıyla elde edilmiş olması gereken imalat

Y 0403

Yayıkaltı süt, pıhtılaşmış süt ve krema, yoğurt, kefir ve diğer fermente edilmiş veya asitliği artırılmış süt ve krema (konsantre edilmiş olsun olmasın, ilave şeker veya diğer tatlandırıcı maddeler katılmış olsun olmasın)

-Kulanılan Fasıl 4'de yer alan tüm girdilerin tamamıyla elde edilmiş|olması gereken,

-kullanılan Fasıl 17'de yer alan herhangi bir girdinin kıymetinin ürünün fabrika çıkış fiyatının % 30' unu geçmeyen, imalat.

0504

Tam veya parça halinde hayvan bağırsakları, mesaneleri ve mideleri(balıklara ait olanlar hariç) (taze, soğutulmuş, dondurulmuş, tuzlanmış, salamura edilmiş, kurutulmuş veya tütsülenmiş)

Kullanılan Fasıl 5'de yer alan tüm girdilerin tamamıyla elde edilmiş olması gereken imalat.

0511

Tarifenin başka yerinde belirtilmeyen veya yer almayan hayvansal menşeli ürünler; insanların yemesine elverişli olmayan 1. veya 3. fasıllarda yer alan cansız mayalar

Kullanılan Fasıl 5'de yer alan tüm girdilerin tamamıyla elde edilmiş olması gereken imalat.

Fasıl 06

Canlı ağaçlar ve diğer bitkiler; yumrular, kökler ve benzerleri; kesme çiçekler ve süs yaprakları

-Kullanılan Fasıl 6'da yer alan tüm girdilerin tamamıyla elde edilmiş olması gereken,

-Kullanılan tüm girdilerin kıymetinin ürünün fabrika çıkış fiyatının % 50' sini geçmeyen, imalat.

y Fasıl 07

Yenilebilen sebze ler ve bazı kök ve yumrular (0710.40. 00 ve 0711.90.30 alt pozisyonlarında yer alan tatlı mısır hariç)

-Kullanılan Fasıl 7'de yer alan tüm girdilerin tamamıyla elde edilmiş olması gereken imalat.

Fasıl 08

Yenilen meyveler ve yenilen sert kabuklu meyveler; turunçgillerin ve kavunların ve karpuzların kabukları

-Kullanılan meyveler ve sert kabuklu meyvelerin tamamıyla elde edilmiş olması gereken,

-Kullanılan Fasıl 17'de yer alan herhangi bir girdinin kıymetinin ürünün fabrika çıkış fiyatının % 30' unu geçmeyen, imalat.

y Fasıl 09

Kahve, çay, Paraguay çayı ve|baharat; aşağıda belirtilenler hariç:

-Kullanılan Fasıl 9'da yer alan tüm girdilerin tamamıyla elde edilmiş olması gereken imalat.

0901

Kahve (kavrulmuş veya kafeini alınmış olsun olmasın); kahve kabuk ve kapçıkları; içinde herhangi bir oranda kahve bulunan kahve yerine kullanılan maddeler

Herhangi bir pozisyonda yer alan girdilerden imalat

0902

Çay, (aromalandırılmış olsun olmasın)

Herhangi bir pozisyonda yer alan girdilerden imalat

y 0910

Baharat karışımları

Herhangi bir pozisyonda yer alan girdilerden imalat

Fasıl 10

Hububat

Kullanılan Fasıl 10'da yer alan tüm girdilerin tamamıyla elde edilmiş olması gereken imalat.

y Fasıl 11

Değirmencilik ürünleri; malt; nişasta; inülin; buğday glüteni; aşağıda belirtilenler hariç:

Kullanılan meyvaların, yenilen sebzelerin, hububatın ve 07.14 pozisyonundaki kök ve yumruların tamamıyla elde edilmiş olması gereken imalat.

y 1106

07.13 pozisyonunda yer alan kurutulmuş, kabukları alınmış baklagillerin unu ezmesi ve tozu

07.08 pozisyonunda yer alan baklagil lerin değirmenden geçirilmesi ve kurutulması

Fasıl 12

Yağlı tohum ve meyvalar; muhtelif tane, tohum ve meyvalar; sanayiide ve tıpta kullanılan bitkiler; saman ve kaba yem

Kullanılan Fasıl 12'de yer alan tüm girdilerin tamamıyla elde edilmiş olması gereken imalat.

y 1302

Pektik maddeler, pektinatlar ve pektatlar

Kullanılan tüm girdilerinin kıymeti nin, ürünün fabrika çıkış fiyatının% 50'sini geçmeyen imalat

1501

Katı domuz yağı(eritilmiş domuz yağı 'lard' dahil) ve kümes hayvanlarının katı yağları (0209 ve 1503 pozisyonundakiler hariç)

-kemiklerden veya artıklarından elde edilen yağlar

 

 

-diğerleri

 

 

 

0203, 0206 ve 0207 pozisyonlarında yer alanlar ile 0506 pozisyonunda yer alan kemikler hariç herhangi bir pozisyondaki girdilerden imalat

 

0203 ve 0206 pozisyonlarında yer alan domuz etinden ve yenilebilen sakatatından veya 0207 pozisyonunda yer alan kümes hayvanlarının etinden ve yenilebilen sakatatından imalat

1502

Sığır, koyun veya keçi yağları (1503 pozisyonunda yer alanlar hariç)

 

-Kemiklerden veya artıklardan elde edilen yağlar

 

 

 

0201, 0202, 0204 ve 0206 pozisyonlarında yer alanlar ile 0506 pozisyonunda yer alan kemikler hariç herhangi bir pozisyondaki girdilerden imalat

 

- Diğerleri

Kullanılan Fasıl 2'de yer alan tüm girdilerin tamamıyla elde edilmiş olması gereken imalat.

1503

Domuz yağı stearini (lard stearini) sıvı domuz yağı, oleostearin oleoyağ ve sıvı don yağı (emilsiyon haline getirilmemiş, karıştırılmamış veya başka şekilde hazırlanmamış)

Kullanılan tüm girdilerin ürünün yer aldığı pozisyon dışındaki bir pozisyonda sınıflandırıldığı imalat

1504

Balıkların veya deniz memelilerinin katı ve sıvı yağları ve bunların fraksiyonları (rafine edilmiş olsun olmasın, fakat kimyasal olarak değiştirilmemiş)

-Katı fraksiyonlar

 

 

-Diğerleri

 

 

 

 

 

1504 pozisyonunda yer alan diğer girdiler de dahil olmak üzere herhangi bir pozisyondaki girdilerden imalat

 

Kullanılan Fasıl 2 ve 3'de yer alan tüm girdilerin tamamıyla elde edilmiş olması gereken imalat.

y 1507 ila y1515

Bitkisel sıvı yağlar ve bunların fraksiyonları:

 

-soya yağı, yer fıstığı yağı, palm yağı, hindistan cevizi yağı, palm çekirdeği yağı, babassu yağı, çin ağacı yağı, outikika yağı, mirtle mumu ve japon mumu ve teknik veya sınai amaçlarla kullanılan yağlar (insan gıdası olarak kullanılan ürünlerin imalinde kullanılanlar hariç)

 

-katı fraksiyonlar

 

 

-Diğerleri

 

 

 

Kullanılan tüm girdilerin ürünün yer aldığı pozisyon dışındaki bir pozisyonda sınıflandırıldığı imalat

 

 

 

 

 

 

15.07 ila 15.15 pozisyonlarında yer alan diğer girdilerden imalat

 

Kullanılan tüm bitkisel menşeli girdilerin tamamıyla elde edilmiş olması gereken imalat

y 1516

Hayvansal ve bitkisel katı ve sıvı yağlar ve bunların fraksiyonları(kısmen veya tamamen hidrojenize edilmiş, araesterlenmiş, tekrar esterlenmiş veya elaidik asitlenmiş rafine edilmiş olsun olmasın, fakat daha ileri bir işlem görmemiş) (1516.20.10 alt pozisyonunda yer alan opal wax olarak isimlendirilen hidrojenize hint yağı hariç)

-Kullanılan Fasıl 2'de yer alan tüm girdilerin tamamıyla elde edilmiş olması gereken,

-Kullanılan tüm bitkisel menşeli girdilerin tamamıyla elde edilmiş olması gereken,

imalat.

Bununla beraber, 1507, 1508, 1511 ve1513 pozisyonlarında yer alan girdiler kullanılabilir.

Bununla beraber aşağıda belirtilen kural ayçiçeği yağı (y 1512.11) için 18.000 Ton kota limitinde, rape, koza ve hardal yağları (y 1514.10) için 10.000 Ton limitinde uygulanacaktır:

 

"Kullanılan tüm girdilerin ürünün yer aldığı pozisyon dışındaki bir pozisyonda sınıflandırıldığı imalat"

 

1517.10.90

1517.90.91

1517.90.99

Margarin; erimiş domuz yağı benzeri(simili sendoux) ve diğer katı ve sıvı yağlar veya farklı katı veya sıvı yağların fraksiyonları

-Kullanılan Fasıl 2 ve 4'de yer alan tüm girdilerin tamamıyla elde edilmiş olması gereken

-Kullanılan tüm bitkisel menşeli girdilerin tamamıyla elde edilmiş olması gereken,

imalat.

Bununla beraber, 1507, 1508, 1511 ve 1513 pozisyonlarındaki girdiler kullanılabilir.

1548.00.31

1518.00.39

Teknik veya sınai amaçlarla kullanılan bitkisel sabit sıvı yağlar (akışkan ve karıştırılmış) (insan gıdası olarak kullanılan ürünlerin imalinde kullanılanlar hariç)

Kullanılan tüm girdilerin ürünün yer aldığı pozisyon dışındaki bir pozisyonda sınıflandırıldığı imalat

y 1522

Yağlı maddeler ve hayvansal veya bitkisel maddelerin işlenmesinden meydana gelen artıklar

Kullanılan tüm girdilerin ürünün yer aldığı pozisyon dışındaki bir pozisyonda sınıflandırıldığı imalat

Fasıl 16

Et, balık, kabuklu hayvanlar, yumuşakçalar veya diğer su omurgasızlarının müstahzarları

Fasıl 1'de yer alan hayvanlardan imalat. Kullanılan Fasıl 3'de yer alan tüm girdilerin tamamıyla elde edilmiş olması gerekir.

1701

Kamış veya pancar şekeri ve kimyaca saf sakkaroz (katı halde

-aromalandırılmış veya renklendirilmiş

 

 

-diğerleri

 

 

Kullanılan Fasıl 17'de yer alan herhangi bir girdinin kıymetinin ürünün fabrika çıkış fiyatının % 30' unu geçmeyen imalat

Kullanılan tüm girdilerin ürünün yer aldığı pozisyon dışındaki bir pozisyonda sınıflandırıldığı imalat

y 1702

Diğer şekerler(kimyaca saf laktoz, maltoz, glikoz ve fruktoz dahil) (katı halde); ilave aroma veya renk verici maddeler katılmamış şeker şurupları; suni bal, (tabi bal ile karıştırılmış olsun olmasın); karamel (1702.11.00, 1702.30.51, 1702.30.59,1702.50.00 ve 1702.90.10 alt pozisyonları hariç)

 

-şekerler (katı halde, aromalandırılmış veya renklendirilmiş)

 

 

-diğerleri

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kullanılan Fasıl 17'de yer alan herhangi bir girdinin kıymetinin ürünün fabrika çıkış fiyatının % 30' unu geçmeyen imalat

 

Kullanılan tüm girdilerin menşeli olması gereken imalat

1703

Şeker ekstraksiyonundan veya rafinajından elde edilen melaslar

 

-aromalandırılmış veya renklendirilmiş

 

 

 

-diğerleri

 

 

 

Kullanılan Fasıl 17'de yer alan herhangi bir girdinin kıymetinin ürünün fabrika çıkış fiyatının % 30' unu geçmeyen imalat

 

Kullanılan tüm girdilerin ürünün yer aldığı pozisyon dışındaki bir pozisyonda sınıflandırıldığı imalat

1801

1802

Kakao dane ve kırıkları (ham veya kavrulmuş, bütün veya kırık) Kakao kabukları, iç kabukları, zarları ve diğer döküntüleri

Kullanılan tüm girdilerin ürünün yer aldığı pozisyon dışındaki bir pozisyonda sınıflandırıldığı imalat

1902.20.10

1902.20.30

Makarnalar (pişirilmiş veya et ile veya diğer maddelerle doldurulmuş veya başka şekilde hazırlanmış olsun olmasın) (spagetti, makaroni, şehriye, lazanya, gnocchi, ravioli, canelloni gibi); kuskus (hazırlanmış olsun olmasın, ağırlık itibarıyla % 20 veya daha fazla et, sakatat, balık, kabuklu hayvan veya yumuşakça içerenler

-Kullanılan tüm hububat ve türevlerinin (durum buğdayı ve türevleri hariç) tamamen elde edilmiş olması gereken imalat

-Kullanılan Fasıl 2 ve 3'de yer alan tüm girdilerin tamamıyla elde edilmiş olması geren, imalat

 

 

 

 

2001.10.00

2001.20.00

2001.90.10

2001.90.20

 

2001.90.50

y20019080

Sebzeler, meyveler, sert kabuklu meyveler ve bitkilerin diğer yenilebilen kısımları (sirke veya asetik asitle hazırlanmış veya konserve edilmiş)

-hıyarlar ve kornişonlar

-soğanlar

-mango çetnisi

-Capsicum cinsi biberler (tatlı veya dolmalık biberler hariç)

-mantarlar

-zeytinler

Kullanılan tüm meyvelerin, sert kabuklu meyvelerin veya sebzelerin tamamıyla elde edilmiş olması gereken imalat

2002

Domatesler (sirke veya asetik asitten başka usullerle hazırlanmış veya konserve edilmiş)

Kullanılan tüm meyvaların, sert kabuklu meyvaların veya sebzelerin tamamıyla elde edilmiş olması gereken imalat.

2003

Mantarlar ve domalan (sirke veya asetik asitten başka usullerle hazırlanmış veya konserve edilmiş)

Kullanılan tüm meyvaların, sert kabuklu meyvaların veya sebzelerin tamamıyla elde edilmiş olması gereken imalat.

y 2004

y 2005

Diğer sebzeler(sirke veya asetik asitten başka usullerle hazırlanmış veya konserve edilmiş) (2006 pozisyonunda yer alan ürünler hariç) (2004.10.91, 2004.90.10, 2005.20.10 ve 2005.80.00 alt pozisyonları hariç)

Kullanılan tüm meyvaların, sert kabuklu meyvaların veya sebzelerin tamamıyla elde edilmiş olması gereken imalat.

2006

Sebzeler, meyveler, sert kabuklu meyvalar, meyve kabukları ve diğer bitki parçaları(şekerle konserve edilmiş) (suyu alınmış, üstü şekerle kaplanmış veya kristalleşmiş)

Kullanılan Fasıl 17'de yer alan herhangi bir girdinin kıymetinin ürünün fabrika çıkış fiyatının % 30' unu geçmeyen imalat

2007

Reçeller, jöleler, marmelatlar, meyve veya sert kabuklu meyve püreleri, meyve veya sert kabuklu meyve pastları (pişirilerek hazırlanmış) (ilave şeker veya diğer tatlandırıcı maddeler içersin içermesin)

-Kullanılan tüm girdilerin ürünün yer aldığı pozisyon dışındaki bir pozisyonda sınıflandırıldığı imalat.

-kullanılan Fasıl 17'de yer alan herhangi bir girdinin kıymetinin ürünün fabrika çıkış fiyatının % 30' unu geçmeyen imalat

y 2008

Tarifenin başka yerinde belirtilmeyen veya yer almayan meyvalar, sert kabuklu meyvalar ve yenilen diğer bitki parçaları başka surette hazırlanmış veya konserve edilmiş) (ilave şeker veya diğer tatlandırıcı maddeler veya alkol katılmış olsun olmasın) (2008.11.10, 2008.91.00, 2008.99.85, 2008.99.91 ve 2008.99.99 alt pozisyonları hariç)

 

-İlave şeker veya alkol içermeyen sert kabuklu meyveler

 

 

-hububat esaslı karışımlar

 

-diğerleri (buharla ya da suda kaynatılarak pişirilmenin dışında pişirilmiş meyve ve sert kabuklu meyveler hariç) (ila ve şeker içermeyen, dondurulmuş)

 

-diğerleri

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kullanılan 0801, 0802 ve 1202 ila 1207 pozisyonlarında yer alan menşeli sert kabuklu meyvalar ile yağlı tohumların kıymetinin ürünün fabrika çıkış fiyatının % 60'ını geçen imalat

Kullanılan tüm girdilerin ürünün yer aldığı pozisyon dışındaki bir pozisyonda sınıflandırıldığı imalat

-Kullanılan tüm girdilerin ürünün yer aldığı pozisyon dışındaki bir pozisyonda sınıflandırıldığı,

-Kullanılan Fasıl 17'de yer alan herhangi bir girdinin kıymetinin ürünün fabrika çıkış fiyatının % 30' unu geçmeyen,

imalat

- Kullanılan tüm meyva, sert kabuklu meyve ve sebzelerin tamamıyla elde edilmiş olması gereken imalat

2009

Meyva suları (üzüm şırası dahil) ve sebze suları (fermente edilmemiş ve ilave alkol içermeyen) (ilave şeker veya diğer tatlandırıcı maddeler katılmış olsun olmasın)

-Kullanılan tüm girdilerin ürünün yer aldığı pozisyon dışındaki bir pozisyonda sınıflandırıldığı,

-Kullanılan Fasıl 17'de yer alan herhangi bir girdinin kıymetinin ürünün fabrika çıkış fiyatının % 30' unu geçmeyen, imalat

2106

Tatlandırılmış veya renklendirilmiş şeker şurupları

-Kullanılan tüm girdilerin ürünün yer aldığı pozisyon dışındaki bir pozisyonda sınıflandırıldığı,

-Kullanılan Fasıl 17'de yer alan herhangi bir girdinin kıymetinin ürünün fabrika çıkış fiyatının % 30' unu geçmeyen, imalat

2204

Taze üzüm şarabı(kuvvetlendirilmiş şaraplar dahil); üzüm şırası (2009 pozisyonunda yer alanlar hariç)

-Kullanılan tüm girdilerin ürünün yer aldığı pozisyon dışındaki bir pozisyonda sınıflandırıldığı,

-kullanılan tüm üzümlerin veya üzümden türetilen herhangi bir girdinin tamamıyla elde edilmiş olması gereken imalat

2206

Fermente edilmiş diğer içkiler (elma şarabı, bal şarabı gibi); tarifenin başka yerinde belirtilmeyen veya yer almayan fermente edilmiş içkilerin karışımları ve fermente edilmiş içkilerle alkolsüz içkilerin karışımları

-Kullanılan tüm girdilerin ürünün yer aldığı pozisyon dışındaki bir pozisyonda sınıflandırıldığı,

-kullanılan tüm üzümlerin veya üzümden türetilen herhangi bir girdinin tamamıyla elde edilmiş olması gereken,

imalat

y 2207

y 2208

Avrupa Topluluğunu kuran Anlaşmanın (Roma Anlaşması) Ek II' sinde yer alan tarım ürünlerinden elde edilen tağyir edilmiş ve tağyir edilmemiş etil alkol (içeceklerin imaline mahsus alkollü müstahzarlar (konsantre hülasalar), diğer alkollü içkiler ve alkoller, likörler hariç)

-2207 ve 2208 pozisyonlarında sınıflandırılmayan girdilerden,

-kullanılan tüm üzümlerin veya üzümden| türetilen herhangi bir girdinin tamamıyla elde edilmiş olması gereken veya kullanılan diğer tüm girdiler halihazır durumda menşeli ise arakın hacim itibariyle % 5'e kadar kullanılabildiği imalat

2209

Sirkeler ve asetik asitten elde edilen sirke yerine geçen maddeler

Kullanılan tüm girdilerin ürünün yer aldığı pozisyon dışındaki bir pozisyonda sınıflandırıldığı,

-kullanılan tüm üzümlerin veya üzümden türetilen herhangi bir girdinin tamamıyla elde edilmiş olması gereken imalat

Fasıl 23

Gıda sanayiinin kalıntı ve döküntüleri; hayvanlar için hazırlanmış kaba yemler; aşağıda belirtilenler hariç:

Kullanılan tüm girdilerin ürünün yer aldığı pozisyon dışındaki bir pozisyonda sınıflandırıldığı imalat.

y 2301

Balinanın kaba unları; balık, kabuklu hayvan, yumuşakçalar ve diğer su omurgasızlarının insan yemesine elverişli olmayan unları,kaba unları ve pelletleri

Kullanılan Fasıl 2 ve 3'de yer alan tüm girdilerin tamamıyla elde edilmiş olması gereken imalat.

y 2303

Mısır nişastasının imalat artıkları(konsantre edilmiş ıslatma suları hariç) (kuru ürün üzerinden hesaplandığında protein oranı ağırlık itibariyle % 40'dan fazla olanlar)

Kullanılan tüm mısırın tamamıyla elde edilmiş olması gereken imalat

y 2306

Zeytinyağının ekstrüksiyonundan arta kalan yağlı küspeler ve diğer katı artıklar (% 3'den fazla zeytinyağı içerenler)

Kullanılan tüm zeytinlerin tamamıyla elde edilmiş olması gereken imalat

2309

Hayvan gıdası olarak kullanılan müstahzarlar

-Kullanılan tüm hububatın, şekerin, melasların, etlerin veya sütlerin halihazırda menşeli olması gereken,

-kullanılan Fasıl 3'de yer alan tüm girdilerin tamamıyla elde edilmiş olması gereken,

imalat

2401

Yaprak tütün ve tütün döküntüleri

Kullanılan Fasıl 24'de yer alan tüm girdilerin tamamıyla elde edilmiş olması gereken imalat

4501

Tabii mantar (işlenmiş veya basit bir şekilde hazırlanmış); döküntü mantar; kırılmış, granül veya toz haline getirilmiş mantar

Kullanılan tüm girdilerin ürünün yer aldığı pozisyon dışındaki bir pozisyonda sınıflandırıldığı imalat

5301

5302

Keten ve kendir Cannabis sativa L.) (ham veya işlenmiş fakat iplik haline getirilmemiş); keten ve kendirin kıtık ve döküntüleri (iplik döküntüleri ve ditme suretiyle elde edilen döküntü dahil)

Kullanılan tüm girdilerin ürünün yer aldığı pozisyon dışındaki bir pozisyonda sınıflandırıldığı imalat

 

 

EK III

EUR.1 DOLAŞIM BELGESİ VE EUR.1 DOLAŞIM BELGESİ İÇİN MÜRACAAT

Basım Talimatı

1. Her bir form 210x297 mm. ebadında olmalıdır; ölçülerde eksi 5mm. Veya artı 8 mm.lik bir toleransa izin verilebilir. Kullanılan kağıt beyaz ve yazım boyutunda olmalı, mekanik kağıt hamuru içermemeli ve ağırlığı 25gr/m2 den az olmamalıdır. Söz konusu form, mekanik ve kimyasal araçlarla yapılabilecek tahrifatı gözle görünür hale getiren yeşil meneviş desenli baskılı zemine sahip olmalıdır.

2. Türkiye ve Topluluk Üye Ülkeleri yetkili mercileri, formları bizzat basmak veya onaylanmış basımevlerine bastırtmak hakkını saklı tutabilirler. İkinci durumda her bir form, onay işaretini havi olmalıdır. Her bir form basımevinin isim ve adresini veya basımevini tanıtıcı bir işareti taşımalıdır. Form ayrıca kendisini tanıtıcı mahiyette baskılı veya baskısız bir seri numarası taşımalıdır.

 

DOLAŞIM SERTİFİKASI

MOVEMENT CERTIFICATE

 

1-İhracatçı (Adı, Açık adresi, Ülke)

  Exporter (Name, full address, country)                              

 

EUR.1                No A                  000.000                      

3. Malın gönderildiği şahıs (isim, açık adres, ülke) (tercihe ağlı)

   Consignee (Name, full address, country) (Optional)              

Bu formu doldurmadan önce arkadaki notları okuyunuz                     

See notes overleaf before completing this form                          

6. Taşımaya ilişkin bilgiler (tercihe bağlı)

   Transport details (Optional)                                    

2. Certificate used in preferential trade between 

   ...................

         ve / and

   ...................

arasında tercihli ticarette kullanılan belge

(İlgili ülkeler, ülke grupları veya alanlarını yazınız)                

(Insert appropriate countries, groups of countries or territories)     

 

4. Ürünlerin menşei     

sayılan ülke, ülkeler

grubu veya alanlar

Country, group of 

countries or territory  

in which the products

are considered as    

originating

5. Varış ülkesi veya ülkeler                  

grubu

Country, group of

countries or territory of  

destination         

6. Taşımaya ilişkin bilgiler (tercihe bağlı)                       

   Transport details (Optional)                                    

7- Gözlemler       

   Remarks                                                     

8. Sıra No: kolilerin marka ve işaretleri, sayı ve türleri1; Eşyanın tanımı.

   Item number; Marks and numbers; Number and kind of package1; Description of goods

9. Brüt ağırlık (kg) veya  

diğer ölçüler (Litre, 

metreküp, v.s.)          

Gross weight (kg) or 

other measure (litres,     

m3, etc.)               

10. Faturalar   

(Tercihe               

 Bağlı)   

Invoices    

(Optional)                                

11. GÜMRÜK VİZESİ 

    CUSTOMS ENDORSEMENT                                                      

    Onaylanan Beyan/Declaration certified

    İhraç belgesi2/Export document2                                         

    Form................. No..............................                  

    ......................................................

    Tarih/Date ...........................................                                                                             

 

                                                   Mühür

                                                  (Stamp)

   ......................................................

                (İmza)/(Signature)                                          

   

12. İHRAÇATÇININ BEYANI

    DECLARATION BY THE EXPORTER

    Aşağıda imzası bulunan ben, yukarıda belirtilen 

    eşyanın bu belgenin düzenlenmesi için gerekli olan         

    koşullara uygun olduğunu beyan ederim.    

    I, the undersigned, declare that the goods     

    described above meet the conditions required for

    the issue of this certificate.                                                                     

                                    

    Yer ve Tarih/Place and date                                

    ..........................................................

 

    .........................................................

 

          (İmza)/(Signature)                                         

                                              

 

 

 

 

 

 

1 Eşya ambalajlı değilse, yerine göre eşyanın sayısını veya "dökme" olduğunu belirtiniz. If goods are not packed, indicate number of articles or state "in bulk" as appropriate 2 Yalnız ihracatçı ülke kurallarının gerekli gördüğü yerleri doldurunuz. Complete only when the regulations of the exporting country or territory require

 

13. DOĞRULUĞUNUN KONTROLÜ İSTEMİ,:                              

    REQUEST FOR VERIFICATION, to:                               

14. KONTROLÜN SONUCU/RESULT OF VERIFICATION                                   

 

Yapılan kontrol, bu sertifikanın(*)                                           

Verification carried out shows that this certificate(*)                       

+-+

+-+ Belirtilen gümrük idaresince düzenlendiğini ve içerdiği bilgilerin doğru

    olduğunu göstermektedir.

    Was issued by the customs office indicated and that the information       

    contained therein is accurate.

+-+

+-+ Doğruluk ve kurallara uygunluk koşullarına cevap vermediğini              

    göstermektedir. (Ekteki açıklamalara bakınız.)                             

    Does not meet the requirements as to authenticity and accuracy (see remarks

appended).                                                                   

             ..........................................

 

             (Yer ve tarih)/(Place and date)                                   

                                                    Mühür/Stamp

             ..........................................

        (İmza)/(Signature)                                               

------------------------------------------

(*) Uygun olan kutuya (X) işareti koyunuz.                                   

(*) Insert X in the appropriate box.                                         

 

 

Bu sertifikanın doğruluk ve kurallara uygunluğunun kontrolü     

talep edilir.                                                   

Verification of the authenticity and accuracy of thiscertificate

is requested        

         

          .....................................

              (Yer ve tarih)/(Place and date)                   

 

                                               Mühür/Stamp        

 

 

         ..........................................

             (İmza)/(Signature)                                    

 

 

NOTLAR

1. Sertifikalar, silinmeler veya birbiri üzerine yazılmış kelimeler ihtiva edemez. Değişiklikler doğru olmayan kayıtların üzeri çizilmek ve gerekli düzeltmeler eklenmek suretiyle yapılır. Böyle bir değişiklik, sertifikayı düzenleyen kişi tarafından paraf edilmeli ve düzenlendiği ülke gümrük idaresi tarafından onaylanmalıdır.

2. Sertifikaya kaydedilen maddeler arasında boşluk bırakılmamalı ve her bir madde önüne bir sıra numarası konulmalıdır. Son maddenin hemen altına yatay bir çizgi çekilmelidir. Kullanılmayan yerler, sonradan bir eklemeyi imkansız kılmak üzere aynı şekilde iptal edilmelidir.

3. Eşya, ticari faaliyetlere uygun olarak ve teşhis edilmelerini sağlayacak yeterli ayrıntılarla tanımlanmalıdır.

NOTES

1. Certificates must not contain erasures or words written over one another. Any alterations must be made by deleting the incorrect particulars and adding any necessary corrections. Any such alteration must be initialled by the person who completed the certificate and endorsed by the customs authorities of the issuing country or territory.

2. No spaces must be left between the items entered on the certificate and each item must be preceded by an item number. A horizontal line must be drawn immediately below the last item. Any unused space must be struck through in such a manner as to make any later additions impossible.

3. Goods must be described in accordance with commercial practice and with sufficient detail to enable them to be identified. * Bu belge Türkiye Cumhuriyeti, Başbakanlık Gümrük Müsteşarlığının izni ile basılmıştır.

* Printer approved by Undersecretariat for Customs, Prime Ministry of Republic of Turkey.

      

DOLAŞIM SERTİFİKASI İÇİN BAŞVURU

APPLICATION FOR A MOVEMENT CERTIFICATE

 

1-İhracatçı (Adı, Açık adresi, Ülke)                              

  Exporter (Name, full address, country)                          

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EUR.1                No A                  000.000                      

 

Bu formu doldurmadan önce arkadaki notları okuyunuz                     

See notes overleaf before completing this form                          

2. Certificate used in preferential trade between                       

   ........................

        ve/and

   ........................

   arasındaki tercihli ticarette kullanılan sertifika için başvurudur.  

   (İlgili ülkeler, ülke grupları veya alanlarını yazınız)                

   (Insert appropriate countries, groups of countries or territories)     

 

3. Malın gönderildiği şahıs (isim, açık adres, ülke) (tercihe bağlı)

   Consignee (Name, full address, country) (Optional)              

 

4. Ürünlerin menşei 

   sayılan ülke, ülkeler

   grubu veya alanlar   

   Country, group of    

   countries or territory

   in which the products

   are considered as    

   originating

 

5. Varış ülkesi veya ülkeler                  

   grubu

   Country, group of                          

   countries or territory of                  

   destination

6. Taşımaya ilişkin bilgiler (tercihe bağlı)                       

   Transport details (Optional)                                     

 

7- Gözlemler                                                            

   Remarks 

8. Sıra No: kolilerin marka ve işaretleri, sayı ve türleri1; Eşyanın tanımı.       

   Item number; Marks and numbers; Number and kind of package1; Description of goods

 

9. Brüt ağırlık (kg) veya

   diğer ölçüler (Litre,   

   metreküp, v.s.)         

   Gross weight (kg) or    

   other measure (litres,

   m3, etc.)                 

      

10. Faturalar              

    (Tercihe                

    Bağlı)

    Invoices

    (Optional)                              

 

 

 

 

 

1 Eşya ambalajlı değilse, yerine göre eşyanın sayısını veya "dökme" olduğunu   belirtiniz. If goods are not packed, indicate number of articles or state   "in bulk" as appropriate

Ben aşağıda imzası bulunan ve arka sayfasındaki eşyaların ihracatçısı;

Eşyaların, ekli sertifikanın düzenlenmesini gerektiren koşullara uygun olduğunu BEYAN;

Eşyanın bu koşullara uygunluğunu sağlayan şartların aşağıda belirtildiği gibi geliştiğini İZAH;

             .................................................................

             .................................................................

             .................................................................

Aşağıdaki destekleyici belgeleri İBRAZ(1)

             .................................................................

             .................................................................

             .................................................................

Yetkili mercilerin isteği üzerine, ekli sertifikanın düzenlenmesi için gerekli gördükleri her türlü destekleyici belgeyi ibraz edeceğimi ve gerekirse, bu merciler tarafından hesaplarımın kontrolünü ve yukarıdaki eşyaların imalat işlemlerinin denetlenmesini kabul ettiğimi TAAHHÜT;

Bu eşya için gerekli sertifikanın düzenlenmesi hususunda gereğini ARZEderim.

                                            ..................................

                                                              (Yer ve tarih)

                                            ..................................

                                                                  (İmza)

------------------------------------------------------------------------------

(1) Örneğin: imalatta kullanılan ürünlere veya aynen reeksport edilen eşyalara ilişkin ithal evrakı, dolaşım sertifikaları, faturalar, imalatçı beyanları,vs.

 

 

EK IV

Fatura Beyanı Metni*

Aşağıda metni verilen fatura beyanı, dipnotlara uyumlu bir şekilde yapılmalıdır. Ancak dipnotlar kopya edilmemelidir.

Türkçe Metin

İşbu belge (Gümrük Onay No:...1) kapsamındaki maddelerin ihracatçısı, aksi açıkça belirtilmedikçe, bu maddelerin ...... 2 tercihli menşeli maddeler olduğunu beyan eder.

İspanyolca Metin

El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera n° .. …(1).) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial . …(2).

Çekçe Metin

Vyvozce vyrobku uvedenych v tomto dokumentu (císlo povolení …(1)) prohlašuje, ze krome zretelne oznacenych, mají tyto vyrobky preferencní puvod v …(2).

Danimarkaca Metin

Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ...(1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i ...(2).

Almanca Metin

Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ...(1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte ...(2) Ursprungswaren sind.

Estonca Metin

Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr. ...(1)) deklareerib, et need tooted on ...(2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.

YunancaMetin

? ????????? ??? ????????? ??? ??????????? ??? ?? ????? ??????? (????? ????????? ???????. ...(1)) ??????? ???, ????? ??? ????????? ????? ?????, ?? ???????? ???? ????? ?????µ??????? ????????? ...(2).

İngilizce Metin

The exporter of the products covered by this document (customs authorization No ...(1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ...(2) preferential origin.

Fransızca Metin

L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n° ...(1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ... (2)).

İtalyanca Metin

L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ...(1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ...(2).

Letonca Metin

Eksportetajs produktiem, kuri ietverti šaja dokumenta (muitas pilnvara Nr. …(1)), deklare, ka, iznemot tur, kur ir citadi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocibu izcelsme no …(2).

Litvanca Metin

Šiame dokumente išvardintu prekiu eksportuotojas (muitinès liudijimo Nr …(1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra …(2) preferencinès kilmés prekés.

Macarca Metin

A jelen okmányban szereplo áruk exportore (vámfelhatalmazási szám: …(1)) kijelentem, hogy eltéro jelzés hianyában az áruk kedvezményes …(2) származásúak.

Hollandaca Metin

De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ...(1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn (2).

Lehçe Metin

Eksporter produktów objetych tym dokumentem (upowaznienie wladz celnych nr …(1)) deklaruje, ze z wyjatkiem gdzie jest to wyraznie okreslone, produkty te maja …(2) preferencyjne pochodzenie.

Portekizce Metin

O exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n°. ...(1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial ...(2).

Slovence Metin

Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št …(1)) izjavlja, da, razen ce ni drugace jasno navedeno, ima to blago preferencialno …(2) poreklo.

Slovakça Metin

Vyvozca vyrobkov uvedenych v tomto dokumente (císlo povolenia …(1)) vyhlasuje, ze okrem zretelne oznacenych, majú tieto vyrobky preferencny pôvod v …(2).

Fince Metin

Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ...(1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (2).

İsveççe Metin

Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ...(1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (2).

Maltaca Metin

L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. …(1)) jiddikjara li, hlief fejn indikat b’mod car li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ origini preferenzjali …(2).

Romence Metin

Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizatia vamala nr ... 1 ) declara ca, exceptand cazul in care in mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferentiala ... 2.

Bulgarca Metin

??????????? ?? ??????????, ??????? ?? ????????? ???????? ( ?????????? ?????????? No... (1)), ?????????, ????? ??? ?? ? ???o ??????? ??????????, ?? ???? ???????? ?? ??.…………..?????????????? ???????? ( 2 )

İzlandaca Metin

Útflytjandi framleiğsluvara sem skjal şetta tekur til (leyfi tollyfirvalda nr. ... (1)), lısir şví yfir ağ vörurnar séu, ef annars er ekki greinilega getiğ, af ... fríğindauppruna (2).

Norveçce Metin

Eksportøren av produktene omfattet av dette dokument (tollmyndighetenes autorisasjonsnr. ... (1)) erklærer at disse produktene, unntatt hvor annet er tydelig angitt, har ... preferanseopprinnelse (2).

......................................................... 3

(Yer ve Tarih)

 

.......................................................... 4

(İhracatçının imzası ve beyanı imzalayan kişinin adı ve soyadı okunaklı şekilde yazılmalıdır.)

 

-------------------------------

* Fatura Beyanı Metni, Anlaşmaya taraf ülkelerin resmi dillerinden birinde veya İngilizce olarak düzenlenmekle birlikte, Romanya’yla gerçekleştirilen tercihli ticaret çerçevesinde Fransızca ve Almanca dillerinde de düzenlenebilir.

1 “Fatura Beyanı”, onaylanmış ihracatçı tarafından yapıldığında, onaylanmış ihracatçının izin numarası, bu boşluğa yazılacaktır. Fatura Beyanı, onaylanmış ihracatçı tarafından yapılmadığı takdirde, parantez içindeki kelimeler ihmal edilmeli veya bu bölüm boş bırakılmalıdır.

2 Ürünlerin menşei belirtilmelidir.

3 Belge üzerinde bilgi mevcutsa bu bilgiler ihmal edilebilir.

4 İhracatçının imzalamasının istenmediği hallerde, imzadan muafiyet, imzalayanın isminden de muafiyet anlamına gelir.

—— • ——